托德:梅格,上期節(jié)目我們討論了習(xí)語,不過我們并沒有說全?,F(xiàn)在我們來復(fù)習(xí)更多習(xí)語。
Meg: OK.
梅格:好。
Todd: Alright so the first one is what activity is in your blood?
托德:好,第一個問題,你天生擅長什么活動?
Meg: Hmm, I would say anything with nature in my blood, so hiking or especially kayaking. I love going kayaking, and so it's hard for me to resist if I'm in a place with beautiful nature, I need to go outside.
梅格:嗯,我會說我天生擅長在大自然進行的活動,比如徒步旅行等,我尤其擅長皮劃艇。我喜歡皮劃艇,如果我去擁有美麗自然景色的地方,我很難抗拒不去戶外活動。
Todd: So what about baking? Isn't baking sort of just natural for you. Don't you just love to bake? Isn't it in your blood?
托德:那烘焙呢?對你來說,烘焙不是自然而然的事情嗎?你不是很喜歡烘焙嗎?那是不是你天生就擅長的事情?
Meg: I do also love to bake. Yeah. I guess hiking and baking are both in my blood together, kind of two different activities. So baking especially when I can make very creative and decorative desserts, to share with people, so I don't like to bake for myself, but sharing with others, it's quite enjoyable for me. Do you have any activities or things that are in your blood?
梅格:我也喜歡烘焙。對,我想徒步旅行和烘焙都是我天生擅長的事情,不過這是兩種不同的活動。尤其是,我可以做極具創(chuàng)意的裝飾性甜點,可以和他人分享,我不喜歡為自己烘焙美食,我喜歡和他人分享,這對我來說是非常享受的事情。你有沒有天生就擅長的活動?
Todd: Well, I think one is just teaching. I love teaching. I just want to teach all the time. Even if I won the lottery, I would be a teacher. I just like thinking of lessons, thinking of new ideas for lessons, trying technology with lessons, so even on my free time, I like thinking about it. And another thing is jogging. Even though, most people are surprised because I'm a little fat. I'm about 20 pounds overweight, but I run almost every day.
托德:我想其中一件事是教學(xué)。我喜歡教學(xué)。我想一直從事教學(xué)工作。即使我中了彩票,我也會繼續(xù)當(dāng)老師。我喜歡備課,喜歡為課程設(shè)計新想法,喜歡將科技融入課堂,我就連空閑時間都在思考教學(xué)工作。另一件我擅長的事是慢跑。雖然很多人對此感到驚訝,因為我有點兒胖。我大概超重20磅,不過我?guī)缀趺刻於紩堋?/p>
Meg: I think I've seen you running before.
梅格:我想我以前看到過你跑步。
Todd: Yeah, I literally run every day. Like if I don't run, I feel terrible, like it's the most relaxing thing for me.
托德:對,我基本上每天都會跑步。如果我不跑步,我會感覺很糟,跑步對我來說是最放松的事情。
Meg: Yeah.
梅格:好。
Todd: I can go two or three days - two days maybe - but I can't go three or four days without running.
托德:如果不跑步,我可以忍受兩三天,可能能忍受兩天,不過我不能忍受三四天都不跑步的生活。
Meg: So jogging is really in your blood?
梅格:你很擅長慢跑?
Todd: Yeah, and I started when I was a kid. You know the movie Forest Gump, where he just starts running.
托德:對,我從小時候就開始慢跑了。你知道《阿甘正傳》那部電影吧,和阿甘開始跑步的年齡差不多。
Meg: Right, yes, yes.
梅格:哦,對,我知道。
Todd: That was me as a kid.
托德:我小時候就是那樣的。
Meg: Run Forest Run!
梅格:阿甘,跑!
Todd: I would just run out of my driveway, also in the country, and just go running for an hour.
托德:我在行車道上跑步,也會在鄉(xiāng)村小路跑,大概跑一個小時。
Meg: Wow!
梅格:哇哦!
Todd: Just to run, I thought it was fun.
托德:就只是跑步,我認為那很有樂趣。
Meg: Well, that's great.
梅格:嗯,那很棒。
Todd: Yeah, it's definitely in my blood.
托德:對,那絕對是我擅長的事情。
Todd: OK, so we'll talk a little about feelings. So when you get criticized, do you take it to heart?
托德:好,我們來談?wù)勄楦小D阍馐芘u時,會放在心上嗎?
Meg: I think my first reaction, is to take it to heart, so sometimes I might be a little oversensitive when I first get criticized, but after some time passes and I'm able to think about it, usually I can see how that criticism can be useful, and I can try to make a change or improve something. Or I can decide that I don't care about that person's opinion. What about you? What do you do? How do you respond?
梅格:我想我的第一反應(yīng)是很介意,我第一次被批評時可能會有些過于敏感,不過過一段兒時間之后,我會開始思考,通常我會弄清楚那種批評有多大用處,我會盡力做出改變或改善。或者我可能會決定,不去在意那個人的看法。你呢?你會怎么做?你有何反應(yīng)?
Todd: Yeah, I used to take things to heart a lot, but as I've gotten older, as many people do, now a lot of it just rolls off my back, as we say, like water off a duck's back, so it doesn't bother me at all
托德:嗯,我之前經(jīng)常把那種事情放在心上,不過隨著年齡的增長,我也和許多人一樣,不去在意那些事情,就如我們所說,把那些當(dāng)作耳邊風(fēng),所以那些完全不會令我困擾。
Meg: Yeah.
梅格:好。
Todd: Yeah, I just realize everybody has different opinions and don't worry about it.
托德:對,我意識到每個人都有不同的觀點,不用太在意。
Meg: Yeah, I think that's a good attitude to have.
梅格:對,我認為那是個不錯的態(tài)度。
Todd: Yeah, OK, so the next one also about feelings and opinions. So are you more likely to bite your lip, or speak your mind when you disagree with somebody?
托德:好,下一個和情感及觀點有關(guān)的問題。在你不同意其他人的觀點時,你是會一言不發(fā)還是會說是出你的想法?
Meg: I think it depends on the situation, so if I feel like someone else is being treated unfairly or there are some rules that are there for a reason that should be followed, I am ore likely to speak my mind, but if it's something personal, or just related to me I might bite my lip to try to keep the peace. What would you do, bite your lip or speak your mind?
梅格:我認為這要視情況而定,如果我認為其他人受到了不公正的對待或應(yīng)該遵守一些規(guī)定,我很可能會說出我的想法,但是如果是個人問題或是和我有關(guān)的事情,那我可能會一言不發(fā),盡量保持平靜。你呢,你是會一言不發(fā)還是會說出你的想法?
Todd: Well, I have a big mouth, so no, I always speak my mind. So I have a really big mouth. I just never keep it inside. Yeah, it's really hard for me to bite my lip.
托德:嗯,我是個大嘴巴,我一直都會把自己的想法說出來。我是個大嘴巴。我不能把話放在心里。對我來說,很難讓我做到一言不發(fā)。
Meg: Hmm.
梅格:嗯。
Todd: Yeah, so. That can be a bad thing.
托德:好。那可能不太好。
Meg: But sometimes good.
梅格:有時也可以是好事。
Todd: Yeah, say it like it is, as they say.
托德:對,就如人們所說,實話實說。