英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美語會話 >  第262篇

美語會話 262 這一點都不像是真的

所屬教程:美語會話

瀏覽:

2018年01月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9989/262.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Yi-jun is looking in the paper

Yi-jun: I don't know what to say. This can't be happening. Here's the obituary.

Holly: It's really there? This all seems so surreal-like it's all one big nightmare.

Yi-jun: But it explains why Taylor isn't answering and Femi took time off from work.

Holly: Poor Femi. Taylor's death must have made her realize that she still cared for him.

Yi-jun: This says the viewing is at Myers Funeral Home today until five.

Holly: It's already half past four. We should go and pay our respects. Taylor's family will be there.

surreal (a.)

不真實的,超現(xiàn)實的

A: I love David Lynch's movies.

我喜歡大衛(wèi)林區(qū)的電影。

B: Me too-- they're so surreal.

我也是——超寫實。

viewing (n.)

觀看。此指瞻仰死者的遺容

When will the viewing be held?

瞻仰儀容的儀式何時舉行?

funeral home

葬儀社

A: Where does your cousin work?

你表哥在哪里工作?

B: At a funeral home.

一間喪儀社。

pay someone's respects

對某人表達敬意

Go pay respect to your grandfather and give him a hug.

去向你的爺爺致敬,并給他一個擁抱。

怡君在看報紙

怡君: 我不知道該說什么。這不可能是真的。訃聞在這里。

荷莉: 真的有注銷來?這一點都不像是真的——這簡直是場天大的惡夢。

怡君: 可是這也解釋了泰勒沒接電話和費咪請假的原因。

荷莉: 可憐的費咪。泰勒的死一定讓她明白自己還在乎他。

怡君: 這里說今天在麥爾葬儀社舉行遺容瞻仰,會開放到五點。

荷莉: 已經(jīng)四點半了。我們該去致意。泰勒的家人會在那里

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市六和源(黃保路88號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦