電子郵件的使用給我們帶來了很多方便,可是也給我們帶來許多麻煩。朋友們也許有這樣的經(jīng)歷:每天都要收到許多封郵件,可是有用的很少,它們當中大部分都是垃圾郵件。看看下面這個人是如何描述這種情形的:
I'mfed up withthese junk email received every day, I have to spend much time to delete them.
譯文:我受夠了每天都會收到的這些垃圾郵件,我必須花很多時間刪除他們。
在這個句子中我們看到一個片語fed up with something,它的意思是“受夠了某事”。fed 是feed的過去式,意思是“吃,喂養(yǎng)”,在片語中作形容詞。你也許有這種感覺,每天吃同樣的飯菜總有厭煩的時候,哪怕這種飯菜本來味道不錯,所以我們用fed up with something來表示“再也忍受不了某事”。If you say that you fed up something, you mean that something is annoyed or bored, and you want it to change. For example:
I'mfed up withthis rainy day. It makes me not to take part in football match for a long time. I hope it will be sunny tomorrow.
譯文:我受夠了這種雨天,它使我長時間不能參加足球比賽。我希望明天會晴朗起來。
當然我們也可以用片語fed up with someone來表示“受夠了某人,再也忍受不了某人”。比如有個家伙很討厭,你已經(jīng)受夠了,你就可以說:
I'mfed up withthat guy who always picks on other female classmates.
譯文:我受夠了那個家伙,他總是找其他女同學的麻煩。
我們今天學的習語是fed up with。介詞with后面可以接something,也可以接somebody,意思厭煩某人或厭煩了某事。下期節(jié)目您將學到的習語就在我們今天的英文句子中,您先猜猜。