英語口譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 口譯 > 口譯mp3 > 簡明英語口譯教程 >  第176篇

政治外交口譯實踐:第三篇(漢譯英) Passage 3(C—E)

所屬教程:簡明英語口譯教程

瀏覽:

2020年08月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第三篇(漢譯英) Passage 3(C—E)

相關(guān)詞語 Related Words and Expressions

《上海公報》 the Shanghai Communiqué

以史為鑒 reflect on the past

著眼大局 bear in mind the general situation

立足長遠(yuǎn) take a long-term perspective

恪守 abide by

多樣化 diversity

己所不欲,勿施于人 Do not do unto others what you would not have them do onto you

中美三個聯(lián)合公報 the three Sino-U.S. Joint Communiqués

今年2月正好是尼克松總統(tǒng)訪華和《上海公報》發(fā)表30周年。今天布什總統(tǒng)正好來訪,我認(rèn)為這是很有意義的。30年前,中美兩國的領(lǐng)導(dǎo)人共同結(jié)束了兩國相互隔絕的歷史,開啟了兩國走向交流與合作的進(jìn)程。歷史證明,兩國領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)時采取的重大行動是具有遠(yuǎn)見卓識的。這些年中美關(guān)系的發(fā)展給兩國人民帶來了實實在在的利益,為維護(hù)亞太地區(qū)和世界的和平發(fā)揮了重要的作用?,F(xiàn)在盡管國際形勢發(fā)生了深刻的變化,但是中美之間的共同利益和對世界和平肩負(fù)的重要責(zé)任不是減少了,而是增加了;中美關(guān)系的重要性不是下降了,而是上升了。

中美發(fā)展建設(shè)性的合作關(guān)系,這符合我們兩國人民和世界人民的愿望。中方愿與美方一道,以史為鑒,面向未來,加強(qiáng)交流與合作,增進(jìn)了解與信任。我堅信,只要我們雙方著眼大局,立足長遠(yuǎn),恪守中美三個聯(lián)合公報的原則,中美兩國的關(guān)系就能夠取得更大的發(fā)展。

我們生活在一個多樣化的世界里。中美作為兩個國情不同的大國,存在一些分歧,但是更有著廣泛而且重要的共同利益,我們應(yīng)該拋棄那種國家關(guān)系不結(jié)盟就是對抗的舊思維,確立以互信求安全,以互利求合作的新安全觀。

改革開放以來,中國國力有所增強(qiáng),人民的生活水平有所提高,但是如果跟美國等發(fā)達(dá)國家相比,我們的經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展水平還是比較落后的。中國有13億人口,要實現(xiàn)現(xiàn)代化,使得全體人民都過上好的生活,還有很長的路要走。集中力量發(fā)展經(jīng)濟(jì),改善人民生活是我們長期的中心任務(wù)。我們最需要一個和平的國際環(huán)境。己所不欲勿施于人。所以,中國即使將來發(fā)達(dá)了,也不會去欺負(fù)別的國家,威脅別的國家。事實已經(jīng)證明,而且將要繼續(xù)證明,中國是維護(hù)世界和地區(qū)和平的堅定力量。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市楊家山小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦