在過(guò)去的35年里,世界上昆蟲(chóng)的數(shù)量減少了45%??茖W(xué)家稱,這會(huì)給人類帶來(lái)危險(xiǎn)?!犊茖W(xué)》雜志發(fā)表了一則關(guān)于昆蟲(chóng)數(shù)量的報(bào)告。報(bào)告稱,自1980年以來(lái),人類的數(shù)量翻倍,而昆蟲(chóng)的數(shù)量卻幾乎減半。昆蟲(chóng)數(shù)量減少的最主要的原因是濫砍濫伐。新城建設(shè)以及土地農(nóng)業(yè)化,致使許多昆蟲(chóng)生存的地方都消失了。另一個(gè)原因就是全球變暖??茖W(xué)家稱,在英國(guó),甲殼蟲(chóng)、蝴蝶、蜜蜂和黃蜂的數(shù)量減少幅度達(dá)60%。許多國(guó)家都因蜜蜂和蝴蝶的消失而感到憂慮。
Scientists say the decline in insect populations will lead to many problems for humans. One of the biggest dangers is that there will be fewer insects to pollinate flowers. This means that farmers will have problems growing food. The lead author of the report, professor Rodolfo Dirzo, said falling numbers of insects could also lead to more disease in humans. He said rats and mice would have less food to eat so they will move to cities and bring diseases with them. Dr Ben Collen from London University said we needed to stop more insects from dying. He added that scientists must understand, "what species are winning and losing in the fight for survival". He said this knowledge would help us to protect the "helpful" insects.
科學(xué)家稱,昆蟲(chóng)數(shù)量的減少會(huì)給人類帶來(lái)許多問(wèn)題。最大的威脅就是,給花朵授粉的昆蟲(chóng)會(huì)越來(lái)越少。這意味著農(nóng)民種植糧食會(huì)有問(wèn)題。報(bào)告的首席作者,魯?shù)婪蚪淌诜Q,昆蟲(chóng)數(shù)量的減少還會(huì)給人類帶來(lái)更多疾病。他說(shuō),供老鼠食用的東西越來(lái)越少,老鼠就會(huì)跑到城市,并給城市帶來(lái)疾病。倫敦大學(xué)的本.科倫博士稱,我們需要阻止更多昆蟲(chóng)死亡。他還說(shuō),科學(xué)家必須要明白“在生存斗爭(zhēng)中,哪些物種存活下來(lái),哪些物種被淘汰了。”他說(shuō),這一知識(shí)會(huì)幫助我們保護(hù)益蟲(chóng)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思包頭市大眾苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群