trim the sails這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得trim the sails應(yīng)該怎么翻譯呢?trim the sails的原意又是什么呢?
[例句] Angus met with success by trimming the sails .
[誤譯] 由于奧格斯調(diào)整了船帆 ,他獲得了成功。
[原意] 由于奧格斯隨機(jī)應(yīng)變 ,他獲得了成功。
[說(shuō)明] trim the sails意為“隨機(jī)應(yīng)變”、“見風(fēng)使舵”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市學(xué)府嘉苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群