不對,這小東西是我們的
-Diego: Us? You two are a bit of an odd couple.
a bit of: 一點 odd: 古怪的
我們?你們“小倆口”真是“絕配”啊
-Manfred: There is no “us.”
沒有“我們”!
-Diego: I see. Can't have one of your own, so you want to adopt.
adopt: 領養(yǎng)
懂了,自己生不出,所以領養(yǎng)一個
-Sid: Look, I'm sorry to interrupt your snack, but we gotta go.
interrupt: 打擾 snack: 小吃
對不起,攪了你吃“點心”可我們得走了
-Diego: The baby? Please. I was returning him to his herd.
吃小孩?得了,我是要把他送回去
-Sid: Oh, yeah. Nice try, bucktooth.
bucktooth: 齙牙
噢,行呀,真有你的,“齙牙”
-Diego: Calling me A liar?
liar: 撒謊的人
你說我在撒謊?
-Sid: I didn't say that.
我沒這么說
-Diego: You were thinking it.
1
-Sid: I don't like this cat. He reads minds.
我不喜歡這家伙他猜透我心思
-Diego: Name's Diego, friend.
我叫Diego,朋友
-Manfred: Manfred, and I'm not your friend.
Manfred,我不是你朋友
-Diego: Fine, Manfred. If you're looking for the humans, you're wasting your time. They left.
好吧,別白費勁找人類了。他們今天早上走了
-Manfred: Thanks for the advice. I beat this.
beat:打敗
謝謝你的建議,現(xiàn)在滾吧
-Diego: I'll help you bring it to its herd, but leave me alone after that.
好吧,我?guī)湍惆阉突厝ィ愕帽WC完事后不纏著我
-Sid: OK. OK, deal. What's your problem?
好吧,說定了,你哪兒不對勁?
-Manfred: You are my problem.
你就是我的麻煩
-Sid: I think you're stressed, so you eat too much. It's hard to get fat on a vegan diet.
stress: 緊張 vegan: 嚴守素食主義的
你是因為太緊張,所以你吃那么多注意吃素就不會胖了
-Manfred: I'm not fat. It's all this fur. It makes me look poofy.
fur: 毛皮 poofy: 臃腫的
我不胖,是因為這毛皮讓我顯得…臃腫
-Sid: All right, you have fat hair. But when you're ready to talk, I'm here.
好吧,那你有“肥毛”如果有煩心事想說,我聽著
-Manfred: What are you doing? Just drop it on the ledge.
ledge: 壁架
你干嘛?把他放在巖脊上
-Sid: We should make sure they found him.
應該保證他們能看見。
-Manfred: Good idea.
好主意
-Sid: No, no. Wait, wait, wait, wait.
等等,等等
Don't spear me.
spear: 用矛刺
啊!別…刺我!
this is a problem.
呃…這下麻煩了。
-Manfred: Now what?
怎么了?
That's perfect.
噢,這下可好
-Diego: I told you they were gone.
我說過他們都走了。
-Manfred: Look who it is.
瞧誰來了
Don't you have some poor animal to disembowel?
disembowel: 取出…的內臟
找不到弱小的動物讓你開膛破肚了?
-Sid: They couldn't be far. I mean, they went this way, or this way?
噢,他們走不遠的,往這邊走了或,或或,或…這邊
-Diego: You don't know much about tracking, do you?
track: 跟蹤
你不太懂追蹤,對嗎?
-Sid: I'm a sloth. I see a tree, eat a leaf. That's my tracking.
嘿,我是樹懶,看見樹就吃葉子,我管這叫“追蹤”
-Diego: You didn't miss them by much.
他們沒走多久
It's still green. They headed north two hours ago.
head north: 朝著北去
這還青著。兩小時前,往北去了