英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

我不敢相信,自己見(jiàn)證了這樣的誠(chéng)義之舉

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2019年12月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Whenever I travel and get on the plane,

每次我乘飛機(jī)外出旅行

I usually carry two bags.

總是要帶兩只包包

A big hand bag or a tote,

一只大號(hào)的手提包或者手提袋

and a small shoulder bag.

還有一只小背包

The small shoulder bag is where I put the important stuff,

小背包里放的都是重要的東西

like my passport,

比如我的護(hù)照

so I could take it with me wherever I go.

以便無(wú)論人在哪里都能隨手拿到

I had a 7-hour layover in Stockholm for my flight to Barcelona.

這次去巴塞羅那,中途要在斯德哥爾摩停留7個(gè)小時(shí)

It was enough time

時(shí)間綽綽有余

to visit the old city

可以拜訪一下這個(gè)古老的城市

and come back to the airport.

再回到機(jī)場(chǎng)來(lái)

I was on my way to purchase a train ticket

我剛準(zhǔn)備去買(mǎi)一張市內(nèi)火車(chē)票

when I realized

忽然意識(shí)到

my shoulder bag was missing…

我的背包不見(jiàn)了

我不敢相信,自己見(jiàn)證了這樣的誠(chéng)義之舉

I have never been so scared in my life.

我感到這輩子從未這樣驚慌過(guò)

I felt stuck.

我感到自己被困住了

Without a passport,

沒(méi)有護(hù)照

I cannot go back home to the US

我不能回到美國(guó)去

and I cannot move forward

也不可能再向前行

to my final destination in Spain either.

前往西班牙,到達(dá)我的目的地

The only thing I could think of

我唯一能想到的

was to go back to the arrival gate.

就是回頭走到機(jī)場(chǎng)入口

I went back to the sitting area

我回到候機(jī)廳

and looked around,

環(huán)顧四周

but it was nowhere to be found.

哪里也找不到我的包

I saw the lady

我看到一位女士

who sat beside me on the plane

在飛機(jī)上她就坐在我旁邊

and asked her if she has seen it

我問(wèn)她是否看到了我的包

and unfortunately,

很遺憾

she said no.

她說(shuō)沒(méi)有

There was a deli stand right next to the waiting area,

候機(jī)廳邊上站著一個(gè)辦事員

so I asked the deli clerk

我問(wèn)那個(gè)辦事員

if he has seen anything

他時(shí)候曾看到什么被人遺落的東西

and to my surprise,

出乎意料的是

he said yes!

他竟說(shuō)“有”

He said he has given it to an airport personnel though.

不過(guò),他說(shuō)他已經(jīng)把包交給機(jī)場(chǎng)的工作人員了

I explained to the first airport employee

于是我對(duì)第一個(gè)機(jī)場(chǎng)工作人員說(shuō)

that I saw what happened,

我看到了事情經(jīng)過(guò)

and she immediately called someone for me.

她立刻為我打了一通電話

As if,

似乎

she was already aware of the situation.

她已經(jīng)洞悉了情況

Soon,

很快

I saw two men in uniform walking towards me

我看到兩個(gè)穿制服的人朝我走過(guò)來(lái)

and one of them was holding my bag.

其中一個(gè)拎著我的包

He asked me a couple of questions

他問(wèn)了我?guī)讉€(gè)問(wèn)題

just to make sure I was the right person

以便確認(rèn)我就是失主

and after I answered correctly,

見(jiàn)我回答無(wú)誤

he handed it back to me…

他就把包還給了我

I was so grateful!

我充滿(mǎn)感激!

I could not stop thanking him.

我不停的向他道謝

I realized the reason why I lost it

我意識(shí)到, 自己會(huì)弄丟包包的原因

was because the strap broke off

是因?yàn)榘鼛嗔?/p>

and it fell on the floor.

它掉到了地上

I went back to the deli clerk

我又轉(zhuǎn)頭去找那個(gè)辦事員

to thank him too

同樣感謝了他

and to ask how he found it.

然后問(wèn)他是怎么發(fā)現(xiàn)這件事的

He said

他說(shuō)

someone picked it up off the floor

有人從地上把包包撿了起來(lái)

right in front of the stand

就在他的工作臺(tái)前面

and gave it to him.

并且把包交給了他

I could not believe the honesty I just witnessed.

我不敢相信,自己見(jiàn)證了這樣的誠(chéng)義之舉

我不敢相信,自己見(jiàn)證了這樣的誠(chéng)義之舉

I understand

我知道

them returning my passport out of pity,

他們會(huì)出于同情把我的護(hù)照還給我

but they did not have to return the $500.00 cash that was in it too.

但他們本可不必歸還包里的500美元現(xiàn)金

Three different people had a chance to take it,

有三個(gè)人曾有機(jī)會(huì)可以把錢(qián)拿走

the person who found it on the floor,

那個(gè)在地上找到包的人

the deli clerk,

那個(gè)辦事員

and the airport personnel.

還有那個(gè)機(jī)場(chǎng)工作人員

Between the three of them,

有這樣三個(gè)人

there was no way for me to know who could have taken it,

我根本無(wú)法知道到底是誰(shuí)拿走了錢(qián)

if one of them did,

如果他們中間有人這樣做的話

and yet none of them did.

可是他們?nèi)苏l(shuí)也沒(méi)有這樣做

And even if one of them did,

其實(shí)即使三人中有人拿了錢(qián)

it probably would not matter that much.

對(duì)他們也不會(huì)造成很壞的后果

I would just be so grateful

我還是會(huì)充滿(mǎn)感激

that my passport was returned to me.

因?yàn)槲业淖o(hù)照已經(jīng)還給我了

Once again,

又一次

I was reminded that

我被提醒

when I reach a dead end

當(dāng)我走到死胡同

and it seems like there is no way out

—似乎已然無(wú)路可走

there is always a way out.

其實(shí)總會(huì)有出路

Where I was originally planning to visit did not work out,

我原本設(shè)定的目的地?zé)o法到達(dá)

so I decided to visit Barcelona instead.

于是我決定轉(zhuǎn)而拜訪一下巴薩羅那

I’m so glad I did,

我為這個(gè)決定十分欣慰

it has become my most favorite destination.

它已經(jīng)成為了我最喜歡的旅行目的地


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思合肥市北城世紀(jì)城雅徽苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦