英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

用跨語(yǔ)言影響「抄個(gè)近道」

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2020年06月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

用跨語(yǔ)言影響「抄個(gè)近道」

在前兩章里,我們集中了解了雙語(yǔ)者在語(yǔ)言信息安排和語(yǔ)言理解分析上的特征,希望這部分內(nèi)容能夠幫助大家,對(duì)身為雙語(yǔ)者的自己的語(yǔ)言能力和語(yǔ)言運(yùn)用特點(diǎn)都會(huì)有更深入的了解。第三章里,我們則又重新探索了復(fù)習(xí)鞏固自己的第二語(yǔ)言的可能,從「再學(xué)習(xí)」的方面認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程和我們所調(diào)用的知識(shí)內(nèi)容。剛才我們也都看到了,從單語(yǔ)者到雙語(yǔ)者,我們知道如何協(xié)調(diào)不同語(yǔ)言的知識(shí),有了語(yǔ)言學(xué)習(xí)經(jīng)歷,可以說(shuō)是跨出了重要的一大步,完成了質(zhì)的飛躍;而如果有了兩種語(yǔ)言,想要再學(xué)習(xí)第三種乃至更多語(yǔ)言的時(shí)候,那就是在現(xiàn)有的基礎(chǔ)上重復(fù)加入同質(zhì)的信息,而此間的變化就可能更接近于量變。既然我們能夠跨出「質(zhì)」的一步,那么對(duì)于之后的「量」來(lái)說(shuō),應(yīng)該也不成什么問(wèn)題才對(duì)。抱著這樣的心態(tài),接下來(lái)我就想介紹一下,如果一個(gè)雙語(yǔ)者想在「量」的方面進(jìn)一步發(fā)展自身,從而進(jìn)化成一個(gè)多語(yǔ)者,可以怎么做。

之前在解釋雙語(yǔ)者兩種語(yǔ)言的相互作用時(shí),我著重分析了兩種語(yǔ)言之間互相的跨語(yǔ)言影響,那么現(xiàn)在進(jìn)入到第三種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)里,這樣的跨語(yǔ)言影響會(huì)是什么樣的呢?而作為學(xué)習(xí)者的我們,有沒(méi)有可能通過(guò)跨語(yǔ)言影響「投機(jī)取巧」——啊不,「如虎添翼」呢?之前曾經(jīng)在知乎上看到過(guò)這樣一個(gè)問(wèn)題:「如果我想多學(xué)幾門(mén)歐洲語(yǔ)言,要不要先把拉丁語(yǔ)學(xué)了,這樣會(huì)不會(huì)更省事一點(diǎn)?」雖然大家覺(jué)得其實(shí)沒(méi)有必要,但是這個(gè)想法從理論方面來(lái)說(shuō)還真沒(méi)什么問(wèn)題,因?yàn)閷?duì)于第三語(yǔ)言來(lái)說(shuō),跨語(yǔ)言影響會(huì)優(yōu)先選擇從你知道的「距離比較近」的語(yǔ)言開(kāi)始傳送到新的語(yǔ)言上——但是這個(gè)「距離比較近」,可是大有文章。

一般我們提到「語(yǔ)言距離」,有可能會(huì)指兩個(gè)完全不一樣的概念,一個(gè)是基于語(yǔ)言歷史和語(yǔ)言演化順序的、客觀實(shí)在的類型學(xué)距離。這種語(yǔ)言距離和生物學(xué)分類里物種之間的距離非常類似,一旦確認(rèn)就會(huì)相對(duì)穩(wěn)定,不以個(gè)人感知和語(yǔ)言經(jīng)歷為轉(zhuǎn)移的。在實(shí)際研究中,我們也可以通過(guò)語(yǔ)言發(fā)生學(xué)和歷史語(yǔ)言學(xué)的分析進(jìn)行定量考察:如果兩種語(yǔ)言共有一個(gè)先祖,或者在歷史上有直接的演化關(guān)系,它們的類型學(xué)距離就會(huì)更接近。 33 比如說(shuō)漢語(yǔ)和藏語(yǔ)同屬漢藏語(yǔ)系,所以它們的形態(tài)學(xué)距離可能就會(huì)比漢語(yǔ)和其他語(yǔ)言更接近——這就像貓和老虎的物種距離總比貓和人的物種距離要更接近一樣。不過(guò),語(yǔ)言類型距離在大多數(shù)情況下只會(huì)出現(xiàn)在語(yǔ)言學(xué)家的辦公室;在實(shí)際的語(yǔ)言教學(xué)里,我們也從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)老師們具體講述印歐語(yǔ)系的發(fā)展史和各種語(yǔ)言之間的類型距離比較。

另一種——也是在語(yǔ)言學(xué)習(xí)里更重要的一種,則是感覺(jué)上的語(yǔ)言距離,一般被稱為「心理語(yǔ)言距離」(psychotypology)。 34 和名字里所說(shuō)的「心理」一樣,這種距離非常主觀,一人一個(gè)想法;直到這幾年,心理語(yǔ)言距離的量化才進(jìn)入我們的視野,但是除了針對(duì)每一個(gè)人的定量測(cè)量之外,我們還是很難了解兩種語(yǔ)言之間的心理語(yǔ)言距離到底是近還是遠(yuǎn)。心理語(yǔ)言距離可能和之前所說(shuō)的客觀的類型學(xué)距離沒(méi)有任何關(guān)系,甚至完全與類型學(xué)距離的分布相悖:我們看到漢字和藏語(yǔ)字母完全不一樣,或者對(duì)漢語(yǔ)和藏語(yǔ)之間的發(fā)生學(xué)關(guān)系完全沒(méi)有了解,這有可能覺(jué)得它們之間距離很遠(yuǎn);相反,日語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)音句法上有著諸多區(qū)別,乃至在整個(gè)形態(tài)學(xué)發(fā)生學(xué)上沒(méi)有任何親緣關(guān)系,而只要看到日語(yǔ)使用漢字,身為漢語(yǔ)母語(yǔ)者的我們也會(huì)對(duì)日語(yǔ)感到很親近。一個(gè)人對(duì)某種語(yǔ)言的好惡,也可能直接越過(guò)類型學(xué)距離的影響,影響一個(gè)人的心理語(yǔ)言距離。在我的調(diào)查里有過(guò)這樣一位被試:他非常討厭和韓國(guó)相關(guān)的一切事物,所以哪怕其他人都覺(jué)得韓語(yǔ)和漢語(yǔ)感覺(jué)很近似,他也執(zhí)意認(rèn)為韓語(yǔ)和漢語(yǔ)之間距離很遠(yuǎn),拿他的話說(shuō)就是「我恨不得這兩種語(yǔ)言八竿子打不著才好」。在實(shí)際測(cè)量里,由于不同的人擁有不同的語(yǔ)言知識(shí),個(gè)人判斷傾向和感情愛(ài)好,對(duì)于同樣一對(duì)語(yǔ)言可能就會(huì)有不同的心理語(yǔ)言距離。而心理語(yǔ)言距離正是我們所說(shuō)的跨語(yǔ)言影響的一個(gè)重點(diǎn),心理語(yǔ)言距離越接近,我們便認(rèn)為兩種語(yǔ)言感覺(jué)更近似,也就更有可能用已知的語(yǔ)言來(lái)學(xué)習(xí)未知的語(yǔ)言。

在學(xué)習(xí)第三種語(yǔ)言的時(shí)候,我們會(huì)自動(dòng)以自己已有的兩種語(yǔ)言的知識(shí)和新的語(yǔ)言進(jìn)行比對(duì)。這種比對(duì)可以發(fā)生在語(yǔ)言要素的各個(gè)層面和角度,從發(fā)音到詞匯再到句法無(wú)所不包;可以是有語(yǔ)言學(xué)依據(jù)的比對(duì),也可以是完全沒(méi)有實(shí)際根據(jù)、只憑感覺(jué)猜測(cè)進(jìn)行的對(duì)照。由于有關(guān)心理語(yǔ)言距離的研究相對(duì)還少,目前大家還只意識(shí)到雙語(yǔ)者的心理語(yǔ)言距離可以明顯地影響到第三語(yǔ)言的學(xué)習(xí),卻不清楚到底會(huì)如何把已有的語(yǔ)言知識(shí)遷移到新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)里。

有學(xué)說(shuō)認(rèn)為第三種語(yǔ)言的初始階段可能是你的第二語(yǔ)言,我們以第二語(yǔ)言的語(yǔ)法為模板進(jìn)行調(diào)整; 35 有學(xué)說(shuō)認(rèn)為,第三種語(yǔ)言的初始階段取決于你認(rèn)為第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言哪個(gè)離第三語(yǔ)言更接近; 36 有人則認(rèn)為第三種語(yǔ)言在開(kāi)始的時(shí)候其實(shí)是一片空白,我們又是白手起家,依靠來(lái)自不同語(yǔ)言的遷移調(diào)整來(lái)進(jìn)行改變; 37 有的理論認(rèn)為我們?cè)谕耆珜?duì)比自己已經(jīng)學(xué)會(huì)的語(yǔ)言和自己要學(xué)的語(yǔ)言之后,會(huì)把距離較近的那一種完全地搬過(guò)去; 38 另外的理論則認(rèn)為我們有可能會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)特征和我們的母語(yǔ)相似,那個(gè)特征和我們的第二語(yǔ)言相似,從而博采眾長(zhǎng)。 39 這些已有的理論目前還在互相競(jìng)爭(zhēng),到現(xiàn)在還沒(méi)有一個(gè)完整的結(jié)果。

不過(guò),不管我們?cè)趯W(xué)習(xí)第三門(mén)語(yǔ)言時(shí)的具體表現(xiàn)更接近哪一個(gè)理論,有一點(diǎn)是不用質(zhì)疑的:如果我們感覺(jué)已經(jīng)學(xué)會(huì)的語(yǔ)言里有一門(mén)和我們需要學(xué)的語(yǔ)言比較接近,我們的確可以利用這門(mén)已經(jīng)學(xué)過(guò)的語(yǔ)言來(lái)幫助學(xué)第三門(mén)語(yǔ)言——哪怕這一門(mén)語(yǔ)言不是你的母語(yǔ),哪怕這一門(mén)語(yǔ)言你掌握的水平一般。就算你的第二語(yǔ)言水平一般、馬馬虎虎,但是如果它和你想學(xué)的第三門(mén)語(yǔ)言比較接近,你也可以從它的內(nèi)容里找到你想要的東西,遷移給第三種語(yǔ)言。

理論上的可能性說(shuō)起來(lái)總是有點(diǎn)抽象,可能有朋友要問(wèn):你能不能舉個(gè)例子?那么我們就今天就拿 Chris 舉個(gè)例子吧。她的母語(yǔ)是漢語(yǔ)普通話,順序上的第二語(yǔ)言是英語(yǔ),又稍微有一點(diǎn)語(yǔ)言類型學(xué)的知識(shí),現(xiàn)在在一個(gè)英語(yǔ)環(huán)境里用英語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)工作,這就是她已有的語(yǔ)言背景?,F(xiàn)在她想從以下幾門(mén)語(yǔ)言里選一門(mén)作為第三種語(yǔ)言:德語(yǔ)、日語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、諾曼人入侵之前的古英語(yǔ)、世界語(yǔ)和克林貢語(yǔ)。在她選擇的時(shí)候,有趣的事情發(fā)生了:她知道德語(yǔ)和現(xiàn)代英語(yǔ)同屬印歐語(yǔ)系日耳曼語(yǔ)族,有著明顯的發(fā)生學(xué)關(guān)系,那她選擇學(xué)德語(yǔ)的話,就會(huì)從英語(yǔ)里轉(zhuǎn)移過(guò)去一些基本的句法特征,比如說(shuō)簡(jiǎn)單的構(gòu)詞法、時(shí)態(tài)的應(yīng)用等等。當(dāng)然,如果她在中國(guó)的語(yǔ)言班里學(xué)習(xí)德語(yǔ),由一個(gè)中國(guó)老師教授單詞,和中國(guó)同學(xué)們一起回答問(wèn)題,那她有可能會(huì)直接接觸到德語(yǔ)詞和漢語(yǔ)詞的對(duì)譯。如果參照我們之前所說(shuō)的雙語(yǔ)詞匯結(jié)構(gòu)問(wèn)題,就可以發(fā)現(xiàn),她在想到德語(yǔ)單詞時(shí)一開(kāi)始可能會(huì)借助一些漢語(yǔ);而造句子的時(shí)候由于參考了英語(yǔ)里的句法內(nèi)容,可能又會(huì)大量依賴英語(yǔ)句法,這就出現(xiàn)了來(lái)自于兩種不同語(yǔ)言的遷移效用。如果我們?cè)龠M(jìn)一步,設(shè)想一下當(dāng)她已經(jīng)懂一點(diǎn)德語(yǔ)、又要接觸古英語(yǔ)的時(shí)候,德語(yǔ)和現(xiàn)代英語(yǔ)在這里會(huì)產(chǎn)生一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)。雖然現(xiàn)代英語(yǔ)算下來(lái)是古英語(yǔ)的親孫子,但就基礎(chǔ)詞匯、語(yǔ)素構(gòu)詞乃至句法結(jié)構(gòu)上,她發(fā)現(xiàn)德語(yǔ)和古英語(yǔ)反而更加接近。結(jié)果在實(shí)際學(xué)習(xí)的時(shí)候,她可能并不會(huì)借助英語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)古英語(yǔ),而是更多地把德語(yǔ)的特點(diǎn)套在古英語(yǔ)上。假如再接下來(lái)她又把目光轉(zhuǎn)向了日語(yǔ),這里又會(huì)發(fā)生另一場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng):她明確地知道日語(yǔ)和漢語(yǔ)并沒(méi)有明顯的發(fā)生學(xué)關(guān)系,但是日語(yǔ)里面可以使用漢字,所以在學(xué)習(xí)詞匯的時(shí)候,她可能會(huì)更多地借助漢語(yǔ)而不是其他語(yǔ)言。然而日語(yǔ)句子內(nèi)動(dòng)詞后置的特征和特殊的格位標(biāo)記法,在她看來(lái)又有點(diǎn)像德語(yǔ),所以在理解一些句法特征的時(shí)候,她可能又會(huì)拋下漢語(yǔ),而轉(zhuǎn)向德語(yǔ)尋求幫助 ……

我們可以看到,不管 Chris 選擇從哪一種語(yǔ)言遷移,不管她選擇遷移了什么樣的內(nèi)容,始終都遵循著一個(gè)最短路徑原則:哪一個(gè)更接近,就從哪一個(gè)引用過(guò)來(lái)。不過(guò)在這樣的復(fù)雜的遷移過(guò)程中,她也難免會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤,比如說(shuō)把古英語(yǔ)詞不小心寫(xiě)成了德語(yǔ)詞,一不小心認(rèn)為古英語(yǔ)的 ofslean 是德語(yǔ)那樣的可分動(dòng)詞;再比如說(shuō)把日語(yǔ)詞的漢語(yǔ)詞的讀音或者含義混了起來(lái),以為日語(yǔ)的「手紙」是洗手間里的卷紙。這就是跨語(yǔ)言影響的不可避免的另一面,你不可能指望只從其中獲利而不受到任何負(fù)面影響。

針對(duì)這樣的情況,我們又可以采取拉開(kāi)距離的做法。在一個(gè)特定內(nèi)容里標(biāo)記,這和遷移的原語(yǔ)言不一樣,進(jìn)行分別記憶,雖然慢一點(diǎn),但是往后可以熟能生巧,避免進(jìn)一步的錯(cuò)誤。

正如之前所說(shuō),我們很難避免——甚至根本無(wú)法避免——存在于我們頭腦里的多種語(yǔ)言之間的相互影響。我們拿自己的母語(yǔ)學(xué)習(xí)第三語(yǔ)言也好,拿自己的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)第三語(yǔ)言也好,都會(huì)不可避免地把自己已知的語(yǔ)言內(nèi)容帶入到第三語(yǔ)言的習(xí)得里。而我們學(xué)習(xí)到一定程度之后,第三語(yǔ)言還會(huì)反過(guò)來(lái)影響我們的第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言。同時(shí),如果在一段時(shí)間內(nèi)高強(qiáng)度地學(xué)習(xí)第三語(yǔ)言,把第二語(yǔ)言放到一邊,也會(huì)出現(xiàn)第二語(yǔ)言的磨蝕。

所以,如果要保證同時(shí)學(xué)習(xí)并學(xué)好兩種語(yǔ)言,就需要在同一個(gè)時(shí)間段內(nèi)進(jìn)行質(zhì)和量基本平齊的輸入。如果第二語(yǔ)言稍微熟練一點(diǎn),可以考慮采用第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)第三語(yǔ)言,以保證兩者都有接觸。假如說(shuō)第二語(yǔ)言是英語(yǔ),第三語(yǔ)言是德語(yǔ),那么可以找英國(guó)人學(xué)德語(yǔ)的教材來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí),這樣子既可以保證說(shuō)你有了比較像樣的第二語(yǔ)言輸入,同時(shí)也可以增加第三語(yǔ)言的知識(shí)。如果目前身在其中一種外語(yǔ)的語(yǔ)境里,那么就可以適當(dāng)加強(qiáng)另一種語(yǔ)言的輸入和輸出。還是拿 Chris 舉例子:她知道自己每天必須用英語(yǔ),那么就可以不再繼續(xù)鍛煉英語(yǔ),而是把學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間放在日語(yǔ)和德語(yǔ)上,英語(yǔ)只要保證日常的正常使用就可以了。如果需要在一定時(shí)間內(nèi)把自己的某一門(mén)外語(yǔ)切換為主要工作語(yǔ)言,則可以像運(yùn)動(dòng)一樣,采取「預(yù)熱」的方法。之前我曾經(jīng)碰到過(guò)一個(gè)問(wèn)題:有個(gè)同學(xué)同時(shí)學(xué)英語(yǔ)和西班牙語(yǔ),想拿英語(yǔ)寫(xiě)作文,寫(xiě)著寫(xiě)著卻老冒出來(lái)西班牙語(yǔ)的單詞,該怎么辦?這就是因?yàn)槲靼嘌勒Z(yǔ)和英語(yǔ)之間比漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間距離更近,所以在西班牙語(yǔ)和英語(yǔ)之間出現(xiàn)了遷移,導(dǎo)致詞匯的混用。在這種集中產(chǎn)出的安排下,我們可以預(yù)先把自己的工作語(yǔ)言切換到產(chǎn)出的語(yǔ)言上。如果要開(kāi)始寫(xiě)英語(yǔ)作文,可以在動(dòng)筆之前花一些時(shí)間看英文書(shū)、聆聽(tīng)英語(yǔ)廣播或錄音,或者用其他辦法把自己盡量「泡」在英語(yǔ)的環(huán)境里。這樣一來(lái),我們花費(fèi)時(shí)間和認(rèn)知負(fù)擔(dān)處理英語(yǔ)內(nèi)容,西班牙語(yǔ)則相對(duì)得到了抑制,之后再寫(xiě)英語(yǔ)作文的時(shí)候,就相對(duì)更容易建立起英語(yǔ)詞匯到概念的鏈接,盡量縮小了西班牙語(yǔ)的干擾。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思延邊朝鮮族自治州威遠(yuǎn)城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦