英語學習 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 英語學習方法 >  內(nèi)容

英語學習|淺析英語教學中英語語言文化的本土化滲透

所屬教程:英語學習方法

瀏覽:

2021年11月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

張麗楊

【摘要】英語作為全球中最為通用的語言,其教學的方式進程在我國也隨著文化的交互滲透而不斷本土化,“中國英語”的文化走向也隨之產(chǎn)生了爭議。由于英語語言是國家與人民交流合作的基礎,立足于語言文化的教學模式,創(chuàng)造出具有本土特色的鮮明教學理論,是當下我國英語得到跨文化質的提升的重要組成部分。本文旨在根據(jù)英語語言與中國英語本土化的關系及概念,闡述我國在英語教學中的問題,并提出相對策略,完善本土化滲透的進程,促進我國英語教育的不斷提高

【關鍵詞】英語教學 本土化滲透 中國英語 教育

一、我國“中國英語”本土化的界定與特點

1.中國英語本土化的背景。語言是人類生活與交往中的重要載體形式,也是文化傳承與價值觀,人生信仰的表現(xiàn),在語言的學習當中,如果對其文化思維不盡了解,那么必然會在學習上遇到一定的問題。隨著英語全球化的不斷發(fā)展,世界各地將英語作為第一語言,第二語言的人已不在少數(shù),英語在世界各國也出現(xiàn)了本土化的現(xiàn)象,中國也不例外。由于中國文化與英美文化的差異較大,人們在使用英語描述中國事物與中國文化習俗時,往往無法找到合適的詞語進行形容,在這種英語無法完全適應于中國國情的狀況下,中國英語本土化的進程便隨之加快。

2.中國英語本土化的界定。中國英語作為英語本身的一種變體,現(xiàn)已受到了各地專家學者的認可,雖然界定并不完全相同,但也擁有一定的相同點。首先,中國英語要以標準英語作為發(fā)音,語法等方面的基準,在做到表述中國文化的同時使英語母語者能夠得到很好的理解。第二,英語在表達的內(nèi)容上須具有中國特色。第三,中國英語在表達形式上應借助漢語表達,用多種手段進行翻譯,增強英語交流。以這三點為核心,我國在古文與經(jīng)典名句等翻譯上有著極大突破,對于對外弘揚中國文化與理念有著極大的好處,是中國英語本土化的優(yōu)勢。

3.中國英語的具體表現(xiàn)形式。中國英語在使用的過程中不免會出現(xiàn)文化,語言融合模糊的現(xiàn)象,因此在中國英語的本土化表現(xiàn)形式上,主要體現(xiàn)在語音方面的差異表現(xiàn),并借用標準的英語語法來創(chuàng)造出獨特的中國特色文化詞匯。例如strive for a rela-tively comfortable life(奔小康),cast off poverty and set out on a road to prosperity(脫貧致富)等詞匯,都在語言構成與思維方面做到了跨文化的結合,減小了交際障礙。

值得一提的是,“中式英語”與“中國英語”雖只有一字之差,常有人將這兩種概念進行混淆,但其在運用與語言文化上卻有著極大差別。中式英語是運用中國人的思維表現(xiàn)方式,采用漢語的語法進行英語直譯的一種錯誤表現(xiàn)形式。而中國英語則是在漢語理解的基礎上,運用西式思維將其所表達的意思進行翻譯,是促進英語本土化的重要語言變體。

二、中國英語本土化所存在的問題

1.中國文化在英語學習中的缺失。我國在英語教學中由于受到傳統(tǒng)文化的影響,過多的強調(diào)“標準式”教育,在英語教材的選取上為追求原汁原味的英語原文,往往對于中國英語的本土化詞匯過于忽略。學生對于西方節(jié)日,文化的表達能夠做到有效地了解,但是對于中國文化的英文解釋卻不甚了解。這種語言教學方式使得中國的英語教學陷入了一個誤區(qū),那就是文化的過度偏移,這種本國文化的缺失也是中國英語本土化的絆腳石。

另一方面,教師在英語教學中的本土化教學意識也較為薄弱,教師過度強調(diào)標準英語的重要性,也有些甚至對中國英語持有否認態(tài)度,對學生產(chǎn)生錯誤引導。

2.西方文化的盲目追求,英語運用的錯誤。多少年來,我國英語教學采用的方式都是啞巴英語的形式,與學生的學習能力與教師水平無太大關系,而是我國應試教育所造成的因果。據(jù)調(diào)查研究顯示,我國的英語翻譯大多都傾向于筆譯,而口譯的人員則相對較少。在當下的中國,由于各方都過于追求與應試教育的解題分數(shù),使得中國英語本土化缺失,也是中國英語教育的一大硬傷。

而在西方文化不斷滲透到我國人民生活的同時,許多年輕人盲目追求西方文化,忽視我國的傳統(tǒng)文化,以至于英語學習者能夠與英美國家人流利相談西方文化,但談到我國文化就支支吾吾,或是能夠想象出來卻不知如何表達。

三、英語教學中的中國英語本土化滲透策略

1.加強英語教學中中國英語的運用與課程。在我國英語教材的建設中,應大力著重于中國實際情況作為參考,適當在教材中增加中國文化的日常運用,加深學生對于本土化英語的理解,并隨之培養(yǎng)學生對于中國文化傳播的意識與興趣。目前,我國在英語本土化教學當中,僅僅是將本土化英語穿插進標準英語當中,并未開展有效的課程。因此,開設相關的英語本土化課程也能夠幫助學生正確看待中西方文化的異同,結果我國本土化英語的失語現(xiàn)象,理性看待母語文化與英語文化的關系。

2.提高本土化教學意識。學生對于本土化與中國英語的運用與其意識與態(tài)度有著重要關聯(lián),這就要求教師具有一定的語言功底,并且擁有良好的跨文化意識以及跨文化交際能力。在教學的過程中,我國應保證教師在進行西方文化教育的同時加強本土化英語的補充,引導學生培養(yǎng)中英雙文化的意識,使學生在全球化的背景下消除對西方文化的盲目追崇,使中國文化走向世界。

參考文獻:

[1]孔亞楠.多模態(tài)環(huán)境下高職高專英語教學非言語交際研究初探[J].現(xiàn)代交際,2017-07-03.

[2]楊滕戟.輸出驅動假設在大學英語讀寫課中的應用變“以讀為主導”為“以寫為主導”[J].海外英語,2016,(21):101-103.endprint


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思信陽市茶語名都(新六大街)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦