英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 斷腸片片飛紅

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年07月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SLOW SONG OF ZHU YINGTAI

祝英臺(tái)近

LATE SPRING

晚春

Ever since we parted

寶釵分,

At Ferry of Peach Leaf,

桃葉渡,

The willow-darkened southern bank’s been drowned in grief.

煙柳暗南浦。

I dread to go upstairs again;

怕上層樓,

Nine days in ten are filled with wind and rain.

十日九風(fēng)雨。

So, broken-hearted,

斷腸片片飛紅,

I see red petals fall one by one,

都無(wú)人管,

Uncared for, and there’s none

更誰(shuí)勸啼鶯聲住?

To plead with orioles singing all the day long

鬢邊覷,

To still their song.

試把花卜歸期,

Peering at flowered hairpin on my head,

才簪又重?cái)?shù)。

I take it down to count the petals red

羅帳燈昏,

So that I may anticipate

哽咽夢(mèng)中語(yǔ):

His returning date,

是他春帶愁來(lái),

Till lamplight flickers on my curtained bed.

春歸何處?

Words choked in my dream upon

卻不解帶將愁去!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市四川省都江堰管理局第一生活區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦