英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 著酒行行滿袂風

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年07月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

TUNE: SILK-WASHING STREAM

浣溪沙

Tipsy, my sleeves filled with breeze, I go on and on;

著酒行行滿袂風,

From sunny sky to withered grass eagles fly down.

草枯霜鶻落晴空。

My heart is broken to see the setting sun frown.

銷魂都在夕陽中。

The grief dissolved in my four strings has oldened me;

恨入四弦人欲老,

From dreaming of you far away I can’t be free.

夢尋千驛意難通。

Why should I have left you so soon, so hastily?

當時何似莫匆匆!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南陽市一品錦繡山河英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦