對(duì)于……,不同的人有不同的態(tài)度。有些人喜歡……,而有些人則反對(duì)……
點(diǎn)睛本句是典型的議論文的開(kāi)頭,是表達(dá)兩種截然對(duì)立觀點(diǎn)的句型。be in favor of sth. 指“贊成或支持某事物”,而be against sth.意為“反對(duì)某事物”。本句型中的三個(gè)省略號(hào)都可以替換成名詞(可數(shù)名詞或者不可數(shù)名詞均可),也可以替換成動(dòng)名詞、名詞性短語(yǔ)或者帶定語(yǔ)從句的名詞。如:Internet(互聯(lián)網(wǎng)),digital books(電子書(shū)籍),campus love(校園戀愛(ài)),staying up(熬夜),making friends through the Internet(交網(wǎng)友),living off campus(住在校外),fairy tales(童話),the notion that all that is old is new again(所有過(guò)時(shí)的東西都又變成新潮之物這種觀點(diǎn))等。
句型拓展Different people hold varied opinions towards living on campus. I agree with the idea that living on campus could secure one's belongings and time for study. 不同的人對(duì)于學(xué)生住校有著不同的看法。我同意以下的觀點(diǎn),即住??梢员WC學(xué)生的財(cái)物安全和學(xué)習(xí)時(shí)間。
There is a long-running debate as to whether the Internet is good or evil. I cannot entirely agree with the idea that the Internet is bad from tip to toe. I believe it depends on people's way of using it. 關(guān)于網(wǎng)絡(luò)是好是壞這一爭(zhēng)論已經(jīng)持續(xù)很久了。我不完全同意那種認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)一無(wú)是處的觀點(diǎn)。我認(rèn)為這取決于人們?nèi)绾问褂盟?/p>
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市楊莊北街6號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群