在中國(guó)大陸,每年的11月11日被稱作“光棍節(jié) (Single's Day)”。因?yàn)檫@一天的日期有四個(gè)“光棍”一樣的“1”,所以人們就形象地稱其為“光棍節(jié)”。光棍節(jié)之前只在大學(xué)校園流行,現(xiàn)在光棍節(jié)已經(jīng)成為時(shí)尚青年們的一個(gè)特殊節(jié)日。奇怪的是,光棍節(jié)也是一些人的愛(ài)情告白日。很多人在這一天參加相親會(huì),甚至有人在這一天結(jié)婚。這些人認(rèn)為四個(gè)“1”不僅可以代表單身,還可以代表“唯一”。除此之外,很多商家也在這一天搞促銷活動(dòng) (promotional activities)以吸引消費(fèi)者的注意。為此,光棍節(jié)當(dāng)天也成了全年中國(guó)人消費(fèi)最多的一天。
翻譯點(diǎn)撥
1. 愛(ài)情告白:可直譯為love confession;或者將其轉(zhuǎn)譯為動(dòng)詞,即“示愛(ài)”,可譯為show one's love to。
2. 相親:應(yīng)譯為blind date,屬于固定表達(dá)。
3. 吸引……的注意:可譯為attract the attention of或capture the attention of。
參考譯文
Single's Day
In mainland China November 11th is called Single's Day. For the date has four“1”that is like“guang gun (meaning single)”in Chinese, so people name it as“guang gun jie”(Single's Day) vividly. Before it was only popular in the college, but Single's Day is now a special day for all fashionable youths. Strangely, this day is also a love confession day for someone. Many people attend blind date parties, and even choose to marry on this day. Those people believe that the four“ones”of the date not only mean“single”, but“only one”. Besides, on this day many businessmen will take promotional activities to attract the attention of consumers. For that reason, the Single's Day has become the day when Chinese people spend the most in the whole year.
知識(shí)小貼士
光棍節(jié)的起源有多種說(shuō)法,廣為認(rèn)可的一種是它起源于二十世紀(jì)九十年代南京高校的校園趣味文化。當(dāng)年在南京大學(xué)“臥談(slumber party)”的4個(gè)男生可能想不到他們的一句玩笑話“11月11日就叫光棍節(jié)吧!”能在今天如此火爆。從最初的玩笑、到校園內(nèi)細(xì)細(xì)碎碎的自嘲活動(dòng)、再到孤獨(dú)的上班族借口小聚,最后成為商家眼中的新銳“節(jié)日”,經(jīng)歷一步步的推波助瀾(add momentum),“光棍節(jié)”脫穎而出(rise above others),竟與圣誕節(jié)、情人節(jié)并肩。中國(guó)人過(guò)節(jié)總會(huì)在吃上面搞出創(chuàng)意來(lái)。四根油條(deep-fried dough sticks)就是“11?11”的四個(gè)“1”,包子就代表中間的那個(gè)點(diǎn)。這是光棍們的早點(diǎn)宣言,也成為光棍節(jié)的吉祥物(mascot)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市勝堅(jiān)紫悅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群