英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

麥當(dāng)勞熱賣醬汁,為公益助力

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年11月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
In the past, McDonald's has released bottles of its Big Mac secret sauce for purchase at select locations and, thankfully, that promotion is back.

以前麥當(dāng)勞曾在一些特定門店出售瓶裝巨無(wú)霸秘制醬汁,幸運(yùn)的是,這種促銷活動(dòng)又回來(lái)了。

You can once again purchase that famous Big Mac sauce at some restaurant locations, but this time, it's for a good cause.

你又可以在部分麥當(dāng)勞門店里買到著名的巨無(wú)霸漢堡醬了,不過(guò)這次的活動(dòng)是為了公益事業(yè)。

The last time McDonald's had this limited time offer, the public went absolutely wild. Some people paid hundreds of dollars for just one of the special edition bottles on eBay.

上次麥當(dāng)勞限時(shí)供應(yīng)這種醬汁時(shí),人們都搶瘋了。有人甚至在易貝網(wǎng)上花幾百美元就為了買一瓶這種特制醬汁。

麥當(dāng)勞熱賣醬汁,為公益助力

Now, McDonald's will be releasing 144,000 bottles of the sauce in locations all around Australia, according to News.com, and the proceeds from the sauce sales will benefit The Ronald McDonald House.

據(jù)新聞網(wǎng)報(bào)道,如今麥當(dāng)勞將在澳大利亞各地門店出售14.4萬(wàn)瓶巨無(wú)霸漢堡醬,而醬汁銷售所得收益將惠及麥當(dāng)勞叔叔之家。

For those unfamiliar, the Ronald McDonald House is the company's charity, and it gives families with a child in the hospital a place to live during the child's inpatient stay.

為那些不了解麥當(dāng)勞叔叔之家的人解釋一下,這是麥當(dāng)勞設(shè)立的慈善機(jī)構(gòu),它為那些有孩子住院的家庭提供孩子住院期間的居住場(chǎng)所。

The promotion is a part of "McHappy Day," a tradition at Australian locations of the chain that is dedicated to raising money for Ronald McDonald House.

該促銷活動(dòng)是“麥當(dāng)勞愛(ài)心童樂(lè)日”活動(dòng)的一部分,這是麥當(dāng)勞澳大利亞分店的一項(xiàng)傳統(tǒng),旨在為麥當(dāng)勞叔叔之家籌集善款。

McHappy Day has been around since 1991 and has raised upwards of $46 million for the organization, as reported by News.com.

據(jù)新聞網(wǎng)報(bào)道,“麥當(dāng)勞愛(ài)心童樂(lè)日”始于1991年,已為該機(jī)構(gòu)籌資逾4600萬(wàn)美元。

Special sauce bottles will be sold for $12—that is, if you get them before they make their way to eBay—and two dollars from every Big Mac purchase on November 16 will also be donated to the organization.

這款特制瓶裝醬汁將以12美元的價(jià)格出售,也就是說(shuō),如果在易貝上架之前你能買到它,你只需花12美元。11月16日每售出一瓶巨無(wú)霸漢堡醬,麥當(dāng)勞就會(huì)向麥當(dāng)勞叔叔之家捐款2美元。

The reason the sauce bottles are so sought after is because although the ingredients are listed on the label, it doesn't say what quantity of each is used. Therefore, it's almost impossible that any of us could recreate the iconic condiment.

這款醬汁如此受歡迎的原因是,盡管產(chǎn)品標(biāo)簽上列明了所有成分,卻沒(méi)有說(shuō)明每種成分的用量,因此我們幾乎不可能自制這種標(biāo)志性調(diào)味料。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市力高柏林春天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦