英文譯文:___________________.
2. 鍥而舍之,朽木不折,鍥而不舍,金石可鏤。
英文譯文:___________________.
3.人有悲歡離合,月有陰晴陽缺,此事古難全。
英文譯文:___________________.
4.人之于文學(xué)也,猶玉之于琢磨也。
英文譯文:___________________.
5. 三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?/p>
英文譯文:___________________.
答案:
1.A long dike will collapse because of an ant-hole in it; a tall building will be burned down by a spark from a chimney’s chink.
2.Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved.
3.People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.
4.Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.
5.Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市郫縣奎星樓英語學(xué)習(xí)交流群