英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1584篇

湯姆·桑多瓦爾承諾再也不會(huì)“那樣作弊”了……暗示他會(huì)找其他出軌方式嗎?

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年01月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Tom Sandoval is, like, sorry, and stuff, dudes.
湯姆·桑多瓦爾說(shuō)對(duì)不起什么的,伙計(jì)們。

It's been a hard year for L.A.'s least working man since he apparently cheated on us all with Raquel Leviss, blowing up his nine-year relationship with fellow Vanderpump Rules cast member (and Broadway's latest Roxie Hart) Ariana Madix.
對(duì)洛杉磯來(lái)說(shuō),這是艱難的一年他是最不工作的人,因?yàn)樗@然背叛了我們所有人,和拉奎爾·萊維斯在一起,結(jié)束了他和《范德普規(guī)則》劇組成員(也是百老匯最新的羅茜·哈特)阿麗亞娜·馬迪克斯長(zhǎng)達(dá)九年的戀情。

And he's learned...well, something. Definitely something.
他學(xué)會(huì)了……嗯,什么東西。絕對(duì)的東西。

On The Bachelor alum Nick Viall's The Viall Files podcast, Sandoval and his better half, bff Tom Schwartz, discussed the fallout of #Scandoval, with its namesake revealing it was his own "low self-worth" that caused him to step out on Ariana.
在《單身漢》男星尼克·維爾的The Viall Files播客中,桑多瓦爾和他的另一半,好朋友湯姆·施瓦茨討論了#Scandoval的后果,并透露是他自己的“低自我價(jià)值”導(dǎo)致了他對(duì)愛(ài)莉安娜的出軌。

"Somebody like Raquel — somebody who's in her 20s, like, doin' essentially the f---in' whipped cream f---in' bikini thing like in Varsity Blues — like, I couldn't f---ing like, I was like, 'Wow, really? Oh my God, like, I'm attractive to somebody?'" Sandoval articulated.
“像拉奎爾這樣的人——一個(gè)20多歲的人,就像,基本上不像大學(xué)布魯斯那樣穿著生奶油比基尼——就像,我不能像,我想,哇,真的嗎?我的天啊,我很吸引人嗎?’”桑多瓦爾說(shuō)。

"And I regret it, hardcore, I really do," he added, noting that the only way to get past his mistake is to "learn from it."
“我非常后悔,真的很后悔,”他補(bǔ)充說(shuō),并指出克服錯(cuò)誤的唯一方法就是“從中吸取教訓(xùn)”。

Learn what, exactly? Inquiring minds, and Viall specifically, wanted to know.
確切地說(shuō),學(xué)習(xí)什么?好奇的人,尤其是維爾,都想知道答案。

"I don't know, dude. I'm just trying to be a better person, I swear to God, like, I really am," Sandoval replied to Viall. "Like, I don't know what to say. What have I learned? What have I learned?! To not ever do that again. To not ever be in a nine-year f---in' relationship and end it that way. To not ever, like, cheat that way. Like, dude, I'm never gonna do that. That's never gonna happen."
“我不知道,伙計(jì)。我只是想成為一個(gè)更好的人,我向上帝發(fā)誓,我真的是,”桑多瓦爾回答維爾。“我不知道該說(shuō)什么。我學(xué)到了什么?我學(xué)到了什么?!不要再那樣做了。不要在一段長(zhǎng)達(dá)9年的感情中以這種方式結(jié)束。永遠(yuǎn)不要那樣欺騙我。老兄,我不會(huì)那么做的。那是不可能發(fā)生的。”

Again, Viall asked the logical question: "What do you mean 'cheat that way'? When you say 'cheat that way,' it implies that you might cheat a different way," the host wondered aloud.
維爾又問(wèn)了一個(gè)合乎邏輯的問(wèn)題:“你說(shuō)‘那樣作弊’是什么意思?當(dāng)你說(shuō)‘那樣作弊’時(shí),它暗示你可能會(huì)用另一種方式作弊,”主持人大聲問(wèn)道。

"To have an affair, to have an affair!" Sandoval clarified.
“有外遇,有外遇!”桑多瓦爾澄清。

Okay, great...but why not just say "to never cheat again, period"? Because the wording just leaves the possibility for — You know what? Never mind. Good for him. Let's say he's trying and move on. There's a new season of Vanderpump Rules he's got to deal with.
好的,很好……但為什么不直接說(shuō)“再也不作弊了,句號(hào)”呢?因?yàn)榇朕o有可能-你知道嗎?不要緊。對(duì)他有好處。假設(shè)他想向前看。他還得應(yīng)付新一季的范德普規(guī)則。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市華興苑A區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦