圖片來(lái)源:視覺(jué)中國(guó)
People who organize exam cheating or offer high-tech equipment to test takers in order to cheat will face heavier penalties in accordance with a newly released judicial interpretation.
根據(jù)最新發(fā)布的司法解釋,組織考試作弊或者為他人實(shí)施作弊提供高科技作弊器材的,將面臨更加嚴(yán)重的處罰。
【單詞講解】
Cheat這個(gè)詞在英語(yǔ)里很常用,可以作為動(dòng)詞和名詞使用,有“欺騙、騙子、出軌”等意思,不同的搭配會(huì)表達(dá)不同的意思,我們?cè)谑褂玫臅r(shí)候要非常注意。比如,cheat on someone表達(dá)的是“背著(配偶、性伴侶)亂搞;對(duì)(配偶、性伴侶)不忠”的意思,也就是我們常說(shuō)的“出軌”,如果你想說(shuō)“她騙了我”可以直接用she cheated me或者she fooled me來(lái)表示,而千萬(wàn)不能說(shuō)she cheated on me。另外,我們也可以直接說(shuō)someone is a cheat,來(lái)表示“某人是個(gè)騙子”。
為嚴(yán)厲懲治考試作弊犯罪,2015年11月1日起施行的《刑法修正案(九)》明確組織作弊(organize cheating)、提供作弊器材(provide equipment or help for cheating)、非法出售或提供試題答案(illegally sell exam questions and answers)、代考替考(take tests for somebody else)等4類行為最高可判處七年有期徒刑(a sentence of up to seven years imprisonment)。根據(jù)刑法第二百八十四條之一的規(guī)定,組織考試作弊罪,非法出售、提供試題、答案罪和代替考試罪的適用范圍是“法律規(guī)定的國(guó)家考試”。
此次發(fā)布的司法解釋明確了“法律規(guī)定的國(guó)家考試”范圍,是指全國(guó)人民代表大會(huì)及其常務(wù)委員會(huì)制定的法律所規(guī)定的考試。
具體而言,根據(jù)有關(guān)法律規(guī)定,下列考試屬于“法律規(guī)定的國(guó)家考試(national-level exams stipulated by law)”:
(1)普通高等學(xué)校招生考試(the national college entrance exam)、研究生招生考試(the postgraduate entrance exam)、高等教育自學(xué)考試(exam for self-taught students)、成人高等學(xué)校招生考試(entrance exam for continuing education)等國(guó)家教育考試;
(2)中央和地方公務(wù)員錄用考試(the national and local civil servant exams);
(3)國(guó)家統(tǒng)一法律職業(yè)資格考試、國(guó)家教師資格考試、注冊(cè)會(huì)計(jì)師全國(guó)統(tǒng)一考試、會(huì)計(jì)專業(yè)技術(shù)資格考試、資產(chǎn)評(píng)估師資格考試、醫(yī)師資格考試、執(zhí)業(yè)藥師職業(yè)資格考試、注冊(cè)建筑師考試、建造師執(zhí)業(yè)資格考試等專業(yè)技術(shù)資格考試(national exams to obtain professional qualifications like those for teachers, lawyers, accountants, physicians, pharmacists, and architects);
(4)其他依照法律由中央或者地方主管部門以及行業(yè)組織的國(guó)家考試。
刑法規(guī)定,在法律規(guī)定的國(guó)家考試中,組織作弊或者為他人實(shí)施組織作弊犯罪提供作弊器材或其他幫助的,即構(gòu)成組織考試作弊罪,處三年以下有期徒刑或者拘役(detention or less than three years in prison),并處或者單處罰金;情節(jié)嚴(yán)重的(for serious cases),處三年以上七年以下有期徒刑(three to seven years in prison),并處罰金。
新的司法解釋對(duì)組織考試作弊罪“情節(jié)嚴(yán)重”的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)作了明確規(guī)定。這九種情形分別是:
在普通高等學(xué)校招生考試、研究生招生考試、公務(wù)員錄用考試中組織考試作弊的(organize cheating in national college entrance exam, postgraduate entrance exam and public servant exam);
導(dǎo)致考試推遲、取消或者啟用備用試題的(cause delay or cancellation of the exam);
考試工作人員組織考試作弊的(the offender works for the authorities organizing and overseeing the exam);
組織考生跨省、自治區(qū)、直轄市作弊的(organize cheating in other provinces,autonomous regions or municipalities);
多次組織考試作弊的(repeatedly organize cheating in exams);
組織30人次以上作弊的(organize 30 or more people to cheat in an exam);
提供作弊器材50件以上的(provide more than 50 cheating devices);
違法所得30萬(wàn)元以上的(obtain an illegal gain of at least 300,000 yuan);
其他情節(jié)嚴(yán)重的情形。
司法解釋第三條對(duì)“作弊器材”的認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)也作了明確,規(guī)定:
“具有避開(kāi)或者突破考場(chǎng)防范作弊的安全管理措施,獲取、記錄、傳遞、接收、存儲(chǔ)考試試題、答案等功能的程序、工具(applications or devices that can evade security checks and help gain, record, convey, receive or store questions and answers of the exams),以及專門設(shè)計(jì)用于作弊的程序、工具,應(yīng)當(dāng)認(rèn)定為刑法第二百八十四條之一第二款規(guī)定的‘作弊器材’。”
【相關(guān)詞匯】
司法解釋 judicial interpretation
組織考試罪 crime of organizing exam cheating
考試秩序與公平 order and fairness of exams
誠(chéng)實(shí)應(yīng)考 be honest in exams
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市萬(wàn)品星匯名店城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群