2--For which property?
1--It's for the lot on 6th Avenue.
2--Okay, I've been waiting for this.
1--Yes, and I think it is a very good offer.
2--Okay, lay it on me.
1--The buyer upped his offer to $375,000.
2--Are you kidding me? That's still $7,500 below list.
1--I know, Mr. Smith, but the market is weak right now.
2--I don't care. I'm not losing money on this.
1--You won't be losing money, sir.
2--I don't care. I'm not selling at that price.
===================================
注解:
1.counteroffer買方還價
2.property財產(chǎn)
3.market市場
===================================
譯文:
1--史密斯先生,你的房子收到了買方還價。
2--因為哪個原因?
1--因為位置在第六大道。
2--好吧,我一直在等著這一天。
1--是的,我認(rèn)為這是一個很好的出價。
2--好吧,把它給我。
1--買方將價格提高到375000美元。
2--你是在和我開玩笑嗎?這仍比要價低7500美元。
1--史密斯先生,我知道,但是現(xiàn)在市場疲軟。
2--我不在乎。我不會在這上面賠錢。
1--先生,你不會賠錢。
2--我不在乎。這個價格我不會賣。