Only an exceptionally heavy snow fallmight temporarily dislocate railway services. Itis all too easy to blame the railway authoritieswhen something does go wrong. The truth isthat when mistakes occur, they are more likelyto be ours than theirs.
After consulting my railway time
4.Only an exceptionally heavy snow fall might temporarily dislocate railway services.
只有非同尋常的大雪才可能暫時打亂鐵路運(yùn)行。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個非常有力的排比句,需要我們用心去體會。
5.It is all too easy to blame the railway authorities when something does go wrong.
因此,一旦鐵路上真出了問題,人們便不加思索地責(zé)備鐵路當(dāng)局。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:it是形式主語,真正的主語是to blame the railway authorities。
6.The truth is that when mistakes occur, they are more likely to be ours than theirs.
事實上,差錯很可能是我們自己,而不是鐵路當(dāng)局的。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:that引導(dǎo)表語從句,交代truth是什么。
語言點2:be likely to do sth.的意思是“很可能做某事”。