https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9783/zjjq35.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Oxford and Cambridge Club
共同的俱樂部
The Oxford and Cambridge Club is at 71 Pall Mall,London,England. The clubhouse was designed for the membership by architect Sir Robert Smirke and completed towards the end of 1837. The Club effortlessly combines the historic charm of its nineteenth century roots with all that makes life in the twenty-first century convenient and efficient. The Oxford and Cambridge Club provides alumni from both universities an exclusive home away from home in the heart of London.
牛津劍橋俱樂部坐落于英格蘭倫敦市蓓爾美爾街71號。俱樂部的房子由建筑師羅伯特斯默克爵士設(shè)計,直到1837年年底才竣工。它很自然地將19世紀(jì)的歷史風(fēng)情和21世紀(jì)的便利生活設(shè)施結(jié)合在了一起。這個俱樂部為兩所大學(xué)的校友在倫敦市中心提供了一個獨(dú)一無二的第二故鄉(xiāng)。
The Club is the result of a number of amalgamations of university clubs, the most recent being in 1972 between the United University Club,founded in 1821 and the Oxford and Cambridge University Club, founded in 1830.
它由幾所大學(xué)的俱樂部合并而成,最近的一次在1972年,1821年成立的聯(lián)合大學(xué)俱樂部和1830年成立的牛津劍橋俱樂部合并為一體。
At the time of its creation the Club had 2,897 members as well as 563 lady associates. In February 1996, the Club voted by an overwhelming majority to allow women full membership with unhindered access to all areas of the Club house. Then, Queen Margarethe II of Denmark became the first Honorary Lady Member.
俱樂部剛成立的時候,有2897個成員,其中只有563位女士。1996年2月,俱樂部以壓倒性的多數(shù)票通過了允許女性參加俱樂部的決定,此后女性可以沒有障礙的享受完全會員待遇。此后,丹麥女王瑪格麗特二世成為了第一位榮譽(yù)女性會員。
The foundation of the Oxford and Cambridge University Club dates from a meeting of members from the two Universities held at the British Coffee House, 27 Cockspur Street on 17 May 1830, with Lord Palmerston in the chair. The meeting resolved that a Club consisting of members of both universities should be formed “for the association of gentlemen educated at those universities and for promoting and continuing a mutual interest and fellowship between them.”
1830年5月17日,來自牛津和劍橋的學(xué)生在雞距街27號的一家英國咖啡屋會集,從此牛津劍橋俱樂部就成立了。那個時候,帕默斯頓勛爵是會長。這次會議決定,由兩所大學(xué)的學(xué)生共同組成的俱樂部的宗旨應(yīng)該是“為了在這兩所大學(xué)受教育的紳士聯(lián)盟,為了他們共同的利益和他們之間的友誼”。
Various kinds of sports activities are provided by this club, for example, Squash, fitness facilities, running group, bridge, billiards and snooker, golf,chess and backgammon. The Oxford and Cambridge Club boasts one of the best club libraries in London, and even with some sales of unwanted accumulations, over 20,000 volumes remain to form a well-balanced and very usable collection. The Club hosts a variety of events throughout the year for members and their guests. These include a diverse calendar of discussion dinners, evening lectures and musical evenings that offer entertainment on a weekly basis.
俱樂部還提供各種體育運(yùn)動。例如,壁球、健身器械、跑步隊、橋牌、臺球、高爾夫、 國際象棋和十五子棋。牛津劍橋俱樂部擁有倫敦最好的俱樂部圖書館,那兒還有一些舊書出售。超過20,000冊的圖書品類齊全,極具實(shí)用價值。俱樂部常年為會員們準(zhǔn)備各式各樣的活動。其中包括了各種晚宴,演講和音樂劇,通常每周進(jìn)行一次。
All in all, the Club is well appointed to accommodate your leisure or business interests in a sophisticated setting with a unique charm. The central location, Inimitable ambience and first class facilities make it an ideal meeting place for friends and business associates alike. When you join the Club you enter into a worldwide network of alumni and luminaries containing over 3,700 other Oxford and Cambridge University Graduates, including more than over 1,000 who live overseas.
總而言之,不管是休閑方面還是商務(wù)方面。這個俱樂部精致的裝潢和獨(dú)特的魅力,可以很好地滿足你的需要,中央單元獨(dú)特的氛圍和一流的設(shè)施使其成為了會見親朋好友或商業(yè)伙伴的理想場所。加入了這個俱樂部你就相當(dāng)于走進(jìn)了一個由3700余名牛津和劍橋大學(xué)的畢業(yè)生組成的龐大的全球社會關(guān)系網(wǎng),其中來自海外的會員就多達(dá)1000余位。