英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗 >  內(nèi)容

上海市外語口譯崗位資格證書簡介

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗

瀏覽:

2017年11月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓(xùn)與考試項目是中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設(shè)立的上海市緊缺人才培訓(xùn)工程的高層項目之一。上海市高校浦東繼續(xù)教育中心接受委托,負責(zé)該項目的全部設(shè)計、開發(fā)、組織培訓(xùn)和考試等工作。由于項目定位正確、質(zhì)量高、要求嚴、師資優(yōu)秀、發(fā)展快,贏得了社會較高的信任度,被媒體和社會廣大考生稱為“求職通行證”、“黃金證書”、“白金證書”等。

(一)英語高級口譯崗位資格證書考試

本項目是英語口譯崗位資格證書考試項目中的高層次項目,具有大學(xué)英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。通過該項目的培訓(xùn)和考試,為國家機關(guān)、企事業(yè)、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發(fā)布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯,并為同聲翻譯人才的培養(yǎng)打好基礎(chǔ)。

考試形式:以測試口譯水平為主要目標(biāo),從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合、單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式。如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的25%,主觀試題約占筆試試卷總分的75%。

本考試分為兩個階段:

第一階段綜合筆試共分六部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀(1);第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽譯;第五部分:閱讀(2);第六部分:翻譯(漢譯英)。每部分考試時間為30分鐘,總考試時間為180分鐘,中間(即第三部分結(jié)束后)休息10分鐘。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格的學(xué)生方可參加第二階段的口試。

第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r間共為25分鐘左右。口語部分要求考生就指定題目作五分鐘左右的命題發(fā)言。考生拿到口語試題后約有五分鐘的準備時間。口譯分英譯漢和漢譯英兩部分。每部分均要求翻譯主題各不相同的兩個段落??忌挥性谕ㄟ^筆試和口試兩個階段以后才能獲得《上海市英語高級口譯崗位資格證書》。

考試指定培訓(xùn)教材:

《高級聽力教程》(第二版,周國強、楊永平編著,含二盒9盤音帶)

《高級閱讀教程》(第二版,陳德民編著)

《高級翻譯教程》(第二版,孫萬彪、王恩銘編著)

《高級口語教程》(第二版,嚴誠忠、戚之方編著)

《高級口譯教程》(第二版,梅德明編著,含2盒共7盤音帶)

該套高級口譯教程的主編為孫萬彪,編委為周國強、嚴誠忠、梅德明、陳德民。由上海外語教育出版社出版,公開發(fā)行。

(二)英語中級口譯崗位資格證書考試

具有大學(xué)英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。凡獲得“上海市英語中級口譯崗位資格證書”者均具有良好的口語水平和基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導(dǎo)游以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。

考試形式:根據(jù)口譯特點,以測試口譯水平為主要目標(biāo),從聽、說、讀、譯(筆譯、口譯)等四個方面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65%。

本考試分兩個階段:

第一階段綜合筆試共分四部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀技能;第三部分:英譯漢;第四部分:漢譯英??偪荚嚂r間為150分鐘,其中聽力部分為40分鐘,閱讀技能部分為50分鐘,英譯漢部分為30分鐘,漢譯英部分為30分鐘。四部分總考分(滿分)為250分。其中:聽力90分,閱讀60分,雙譯各50分。合格為150分。凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。

第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間為25分鐘左右。口語部分要求考生就指定題目作五分鐘左右的命題發(fā)言。考生拿到口語試題后約有五分鐘的準備時間。口譯分英譯漢和漢譯英兩部分。每部分均要求翻譯主題各不相同的兩個段落??忌挥性谕ㄟ^筆試和口試兩個階段以后才能獲得《上海市英語高級口譯崗位資格證書》。

考試的指定培訓(xùn)教材:

《中級聽力教程》(周國強編著,含音帶9盤)

《中級閱讀教程》(陳漢生編著)

《中級翻譯教程》(孫萬彪、馮慎宇編著)

《中級口語教程》(嚴誠忠、朱妙南編著)

《中級口譯教程》(梅德明編著,含音帶6盤)

該套“英語中級口譯崗位資格證書”培訓(xùn)教材由孫萬彪任主編,編委有周國強、嚴誠忠、梅德明、陳漢生,由上海外語教育出版社出版,公開發(fā)行。

(三)英語口譯基礎(chǔ)能力證書考試

為提高考生英語口譯能力而開發(fā)的配套新項目,也是為達到英語中高級口譯崗位資格證書考試的要求增加一個臺階。

該項目的主要對象是具有高中英語以上水平、但與英語中級口譯要求有一定距離者。比較適合大學(xué)低年級學(xué)生、高職校學(xué)生、高中生、三校生和具有高中英語以上水平的其他人員報考。

該項目2002年10月進行了試點考試。2003年始全面推開,每年4月中旬和10月中旬舉行考試??荚嚪譃楣P試和口試兩部分。筆試以聽力為主,包括聽寫、聽力理解和聽譯,考試時間45分鐘;口試包括口語和口譯兩部分,共25分鐘,筆試加口試總共考試時間為70分鐘,一天內(nèi)完成。筆試和口試的考分分別為100分,兩項總和滿分為200分,合格為120分。合格者可獲得由上海市外語口譯崗位資格證書考試委員會印制的“上海市英語口譯基礎(chǔ)能力考試合格證書”。

考試的指定培訓(xùn)教材:

《聽力教程》以齊偉鈞主編的《中級英語聽力教程》為代用教材,由上海海文音像出版社出版

《口語教程》(試用本)由英語口譯基礎(chǔ)能力證書教材編寫組編著

《口譯教程》(試用本)由英語口譯基礎(chǔ)能力證書教材編寫組編著

《口語教程》(試用本)、《口譯教程》(試用本)由上海外國語大學(xué)成教院教材科內(nèi)部發(fā)行

(四)日語口譯崗位資格證書考試

具有相當(dāng)日本語能力考試二級水平的考生可以報考。

凡獲得《上海市日語口譯崗位資格證書》者具有良好的日語口語水平和基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導(dǎo)游以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。

考試形式:以測試口譯水平為主要目標(biāo),從聽、說、讀、寫、譯(筆譯、口譯)五個方面對考生語言應(yīng)用能力進行全面測試。考試采取單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的形式。

本考試分為兩階段:

第一階段綜合筆試。分為四部分:第一部分聽力,40分鐘;第二部分日語閱讀技能,50分鐘;第三部分日譯漢,30分鐘;第四部分漢譯日,30分鐘。四部分共需時150分鐘,考分滿分為200分。合格120分。

第二階段口試,包括口語和口譯兩部分??荚嚂r間20分鐘左右。

考試指定培訓(xùn)教材:

《聽力教程》陸靜華編著

《閱讀教程》周道宏、瞿曉華編著

《翻譯教程》張鴻成編著

《口語教程》陸國華、黃秋萍編著

《口譯教程》錢力奮編著

以上教材由上海外語教育出版社出版。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市清河路2號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦