英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  列表

筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)教程匯總和更新

2022-05-18字幕翻譯特點(diǎn)、策略及方法

字幕翻譯的特點(diǎn)字幕翻譯受到時(shí)間和空間的限制由于字幕都是伴隨著人物對(duì)話出現(xiàn)在熒屏上,所以只有短短一瞬間的時(shí)間,字幕的篇幅不能過(guò)長(zhǎng),因... [查看全文]

2019-07-30英語(yǔ)考試有什么方法?英語(yǔ)考試有哪些分類?

英語(yǔ)考試有什么方法?英語(yǔ)考試有哪些分類?改革開(kāi)放的開(kāi)展,對(duì)外交流越來(lái)越廣泛,我們?cè)絹?lái)越意識(shí)到英語(yǔ)的重要性,越來(lái)越多人通過(guò)英語(yǔ)實(shí)現(xiàn)了自... [查看全文]

2019-05-21英譯漢的三個(gè)層次

英譯漢的三個(gè)層次:英語(yǔ)、文化、中文英語(yǔ)翻譯成中文,不同的人翻譯的質(zhì)量區(qū)別很大。那是不是英文水平越高的人,翻譯質(zhì)量就越好呢?其實(shí)不然... [查看全文]

2019-05-09立論依據(jù) 一、概念能力

一、概念能力The basic organization of conceptual structures is hardwired into the human brain(概念結(jié)構(gòu)的基本組合像一根... [查看全文]

2019-05-08激活概念聯(lián)想機(jī)制,實(shí)施兩種語(yǔ)言對(duì)接

激活概念聯(lián)想機(jī)制,實(shí)施兩種語(yǔ)言對(duì)接在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,最大的問(wèn)題是詞語(yǔ)的聯(lián)想搭配。每種語(yǔ)言都有自己的概念聯(lián)想機(jī)制。善于對(duì)兩種不同... [查看全文]

2019-05-08利用整體處理法,變換思維模式

利用整體處理法,變換思維模式與個(gè)體處理法(an atomistic approach)相反,整體處理法(a holistic approach)強(qiáng)調(diào)整體的重要性以及部... [查看全文]

2019-05-07利用逆向思維方式(converse thinking),把一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言

利用逆向思維方式(converse thinking),把一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言進(jìn)行語(yǔ)言對(duì)比時(shí),必須善于變換思維模式,借助逆向思維模式實(shí)現(xiàn)兩種語(yǔ)... [查看全文]

2018-06-22探析《一個(gè)青年藝術(shù)家的畫像》的兩個(gè)中譯本

一、引言阿奎那曾將美界定為那些使我們感到愉快的東西是美好的。 [1] 喬伊斯在此界定的基礎(chǔ)上將美與真有機(jī)結(jié)合起來(lái),在《普拉日記》將美... [查看全文]

2018-06-22形合意合本質(zhì)說(shuō)

英漢語(yǔ)形合和意合研究中的幾個(gè)問(wèn)題李靖民(《外語(yǔ)研究》2012年2期)摘要:本文討論目前英漢語(yǔ)形合和意合研究中的幾個(gè)重要問(wèn)題。作者認(rèn)為:hyp... [查看全文]

2018-06-22中國(guó)餐館里那些“神翻譯”

  On Offer in China: ‘Fried Swarm’ and Other Tasty Translations  中國(guó)餐館里那些神翻譯  If Michelin ga... [查看全文]