英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

美國(guó)95%的嬰兒食品含有有毒金屬

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年10月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
95 percent of tested baby foods in the US contain toxic metals

美國(guó)95%的嬰兒食品含有有毒金屬

A majority of baby food contains toxic heavy metals that can affect brain development, a disturbing new investigation has found.

一項(xiàng)令人不安的新調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)嬰兒食品含有有毒重金屬,會(huì)影響大腦發(fā)育。

Tests of 168 baby foods from 61 brands spanning big names to niche ones found heavy metals in 95 percent of them, according to the report published Thursday.

上周四公布的這份報(bào)告顯示,對(duì)61個(gè)品牌的168種嬰兒食品進(jìn)行的檢測(cè)發(fā)現(xiàn),95%的嬰兒食品中含有重金屬。

One in four baby foods contained all four metals assessed by the testing lab, which included arsenic, lead, cadmium, and mercury.

四分之一的嬰兒食品中含有測(cè)試實(shí)驗(yàn)室評(píng)估的所有四種金屬,包括砷、鉛、鎘和汞。

“Even in the trace amounts found in food, these contaminants can alter the developing brain and erode a child’s IQ,” reads the report, which was commissioned by Healthy Babies Bright Futures, an alliance of nonprofit organizations. “The impacts add up with each meal or snack a baby eats.”

這份報(bào)告是由非營(yíng)利組織聯(lián)盟“健康嬰兒光明未來(lái)”(Healthy Babies Bright Futures)委托撰寫的,報(bào)告說(shuō):“即使在食物中發(fā)現(xiàn)的微量污染物,也會(huì)改變發(fā)育中的大腦,侵蝕孩子的智商。”“嬰兒每吃一頓飯或零食,都會(huì)受到影響。”

美國(guó)95%的嬰兒食品含有有毒金屬

The investigation found that 9 foods — just 5 percent tested — did not contain any heavy metals, while 40 percent of the baby food tested contained three different heavy metals.

調(diào)查發(fā)現(xiàn),9種食品中,只有5%的被檢測(cè)食品不含重金屬,而40%的嬰兒食品中含有3種不同的重金屬。

Of the baby food tested, 73 percent contained arsenic, 94 percent contained lead, 75 percent contained cadmium and 32 percent contained mercury.

在測(cè)試的嬰兒食品中,73%含有砷,94%含有鉛,75%含有鎘,32%含有汞。

The investigation also found that foods with the highest risk included infant rice cereal, rice dishes and rice-based snacks.

調(diào)查還發(fā)現(xiàn),風(fēng)險(xiǎn)最高的食品包括嬰兒米粉、米飯和以米飯為基礎(chǔ)的零食。

“These popular baby foods are not only high in inorganic arsenic, the most toxic form of arsenic, but also are nearly always contaminated with all four toxic metals,” the report said.

報(bào)告稱:“這些受歡迎的嬰兒食品不僅無(wú)機(jī)砷含量高,而且?guī)缀蹩偸潜凰姆N有毒金屬污染。無(wú)機(jī)砷是砷中毒性最大的一種。”

The report recommended that the Food and Drug Administration “establish and finalize health-protective standards for heavy metals, prioritizing foods that offer the greatest opportunity to reduce exposure, considering additive effects of the multiple metals detected in foods, and explicitly protecting against neurodevelopmental impacts.”

該報(bào)告建議美國(guó)食品和藥物管理局(Food and Drug Administration,簡(jiǎn)稱fda)“建立并最終確定重金屬的健康保護(hù)標(biāo)準(zhǔn),優(yōu)先選擇提供最大機(jī)會(huì)減少接觸的食品,考慮食品中檢測(cè)到的多種金屬的添加效應(yīng),明確保護(hù)神經(jīng)發(fā)育免受影響。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市西安化工機(jī)械廠家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦