英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習(xí) > 卡卡早餐英語 >  第382篇

卡卡英語 第390期:Very well你能用對,但是能說對嗎

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2018年12月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy390.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

有一次走在路上,朋友突然發(fā)來微信問我:卡卡,你聽我的very well發(fā)的對著沒?我聽了一下,確實沒有發(fā)對。其實不止是我的朋友有這個問題,我?guī)У暮芏鄬W(xué)員也有這個問題。"very well"著兩個單詞在口語中的出現(xiàn)的幾率相當(dāng)之高。比如說在下面的句子中:

 

1. I knew very well that the problem was more complex than he supposed
我很清楚那個問題比他料想的要更復(fù)雜。
《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》
2. I'm not very well today, I can't come in
我今天身體不適,所以不能參加了。
《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》
3. I said yes. I can't very well say no.
我答應(yīng)了。我沒法拒絕。
《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》

雖然這兩個單詞用途很廣,但是能將這兩個單詞說對的人確實很少。下面我來集中說明一下我們在說這兩個單詞時候出現(xiàn)的錯誤。

1. [w]&[v]混淆
出錯率90%
[w]&[v]這兩個音我以前一直沒有注意到自己發(fā)錯了,直到大二英文演講的時候,我的導(dǎo)師給我指出來,我才意識到。這兩音確實很容易混淆,因為在中文中,根本就沒有[v]這個摩擦音,只有類似語[w]的這個音,比如漢字中的“我”,就有些像[w]。因為習(xí)慣了說中文的方式,所以很多人特別容易將[w]&[v]混淆。
b.[v]
[v]在學(xué)名上叫做摩擦音,或是唇齒音,意思就是靠下唇內(nèi)側(cè)和上齒摩擦?xí)r發(fā)出來的聲音。發(fā)[v]時,上齒輕輕咬住下唇內(nèi)側(cè)。將氣流從唇齒的縫隙間輕輕吹出來, 振動聲帶。
例詞: west, vest; wheel ,veil
2. [e]&[a?]混淆
出錯率80%
第二鐘錯誤就是出在元音上,這里very[?ver?] well [wel],字母"e"的發(fā)音皆為[e],但是這個短元音不符合我們中文發(fā)音習(xí)慣,我們中文中有一個“愛”的音和接近這個[e],所以不少人在發(fā)這兩個單詞的時候就中中文的“愛”去代替其中"e"的發(fā)音了,其實這是非常不地道的一種發(fā)音方式。
例詞: bed , fell, kept
3.錯在well的尾部加兒化音
出錯率80%
之所以會犯這種錯誤,是因為很多人不會發(fā)舌側(cè)音重音,兒化音在發(fā)音的時候,舌尖是內(nèi)卷的,但是舌側(cè)音重音[l]是舌頭抵到上齒音,氣流從舌頭兩側(cè)流出。
例詞: sell, yell, cool

最后我們來聽一句歌詞,練習(xí)一下very well 這個單詞。
So don't say am crazy, I know very well.
別說我神志不清,我心如明鏡。
摘自歌曲- Stuttering

 

想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂

英語口語

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市金新潤園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦