英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > 筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

面朝大海,春暖花開(kāi)--我的英文翻譯

所屬教程:筆譯技巧與經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2017年12月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
面朝大海,春暖花開(kāi)作者:海子

從明天起,做一個(gè)幸福的人

喂馬,劈柴,周游世界

從明天起,關(guān)心糧食和蔬菜

我有一所房子,面朝大海,春暖花開(kāi)

從明天起,和每一個(gè)親人通信

告訴他們我的幸福

那幸福的閃電告訴我的

我將告訴每一個(gè)人

給每一條河每一座山取一個(gè)溫暖的名字

陌生人,我也為你祝福

愿你有一個(gè)燦爛的前程

愿你有情人終成眷屬

愿你在塵世獲的幸福

我也愿面朝大海,春暖花開(kāi)

From tomorrow on

To be a happy man

Feed horses , cut woods and travel around the world

From tomorrow on

Pay growing attention to the food and vegetables

I am possessing a house

Facing to the vast sea

Enjoying the warmth of incoming spring

And the earnest blooming of flowers

From tomorrow on

Keep correspondence with every folk

Telling them my own welfare

What the lightning of the happiness whispers to me

Would be told to everyone merrily

Dress every river and every mountain with a warm name

Strangers will also be surrounded with my heartfelt blessing

Wishing you a brilliant and promising future

Wishing every couple of sweethearts reached the perfect ending

Wishing you acquired welfare in the folk world

But I

Still show my affection for facing to the vast sea

And enjoying the warmth of the incoming spring

And the earnest blooming of flowers!
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思徐州市觀(guān)園(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦