請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 對(duì)于一名女子來說,傳統(tǒng)美是她的唯一標(biāo)志。她的皮膚應(yīng)該天生麗質(zhì),沒有皺紋,沒有疤痕,沒有瑕疵。她的... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 1936年竺可楨授命出任浙江大學(xué)校長(zhǎng)。在此之前,他已經(jīng)是一位聲名卓著的自然科學(xué)家了。從1936年到1949年... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 無論如何,創(chuàng)造財(cái)富的物質(zhì)資源,不論其初始分配如何,最終是要通過各種各樣的渠道,流入到具有企業(yè)家精... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 林小楓本科畢業(yè),她丈夫宋建平碩士畢業(yè)。就是說,都具有著成為知本家的基本要素。但不知為什么,他們的... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 因?yàn)椴┛偷膶?shí)質(zhì)只不過是一種網(wǎng)絡(luò)日志,即在網(wǎng)頁上按照時(shí)間順序排列個(gè)人信息的一種記錄形式。博客的最大... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 2005年新浪Blog2.0的推出,使得博客一時(shí)間成為網(wǎng)絡(luò)虛擬世界里的新寵,現(xiàn)在至少70%的網(wǎng)民都是博客用戶,... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 管理部門能夠大刀闊斧地進(jìn)行全面的組織變動(dòng),但是你讓一個(gè)經(jīng)理把某個(gè)人的辦公桌從這兒挪到那兒,看他會(huì)... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 首先,文藝復(fù)興包含了文學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)、哲學(xué)、教育和宗教方面令人映像深刻的新的成就。盡管這些文化形... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 中國(guó)的儒家文化也強(qiáng)調(diào)守信,信甚至被作為五常中的重要內(nèi)容確定下來。在我們的傳統(tǒng)文化背景中,人與人之... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 進(jìn)入21世紀(jì),世界形勢(shì)繼續(xù)發(fā)生深刻變化,多極化與經(jīng)濟(jì)全球化在曲折中深入發(fā)展,科技進(jìn)步突飛猛進(jìn),人類... [查看全文]