英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  列表

六級翻譯教程匯總和更新

2019-10-11易錯翻譯解析:230 英語里什么東西會“roll”?

230 英語里什么東西會“roll”?原 文:A rolling stone gathers no moss.原譯1:流水不腐,戶樞不蠹。原譯2:滾石不生苔。辨 析:... [查看全文]

2019-10-11易錯翻譯解析:229 知道還是不知道

229 知道還是不知道原 文:If you opened one store, the next thing you knew you opened five.原 譯:你要是開了一家鋪子... [查看全文]

2019-10-11易錯翻譯解析:228 英語中的cat

228 英語中的cat原 文:He is one of the literary fat cats.原 譯:他簡直是只大肥貓。辨 析:也許是兩部加菲貓動畫片的流行使... [查看全文]

2019-10-10易錯翻譯解析:227 便宜不見得好

227 便宜不見得好原 文:That's such a cheap novel.原 譯:那是一本如此便宜的小說。辨 析:原句非常簡單,譯者脫口而出,可惜譯... [查看全文]

2019-10-10易錯翻譯解析:226 有錢和財富

226 有錢和財富原 文:Economic riches don't translate to plentiful water.原 譯:經(jīng)濟富裕不保證水源充足。辨 析:原譯出自某... [查看全文]

2019-10-10易錯翻譯解析:225 漫話英國的“茶”文化

225 漫話英國的“茶”文化原 文:Oh, that's not my cup of tea.原 譯:哦,那可不是我的那杯茶。辨 析:翻譯之所以難,原因之一... [查看全文]

2019-10-09易錯翻譯解析:224 “擦鞋墊”指什么?

224 “擦鞋墊”指什么?原 文:As a doormat, you'll get nowhere.原 譯:你就像一塊擦鞋墊,哪兒也去不了。辨 析:這一句的原譯... [查看全文]

2019-10-09易錯翻譯解析:223 什么叫“情節(jié)劇式的沖突”?

223 什么叫“情節(jié)劇式的沖突”?原 文:Such books try to entertain with idiot stories, melodramatic conflicts of family... [查看全文]

2019-10-09易錯翻譯解析:222 出版商做的是好事嗎?

222 出版商做的是好事嗎?原 文:The prosperous publishers of such "pocket books" made up the rationalization that the... [查看全文]

2019-10-08易錯翻譯解析:221 美國國務(wù)院不穩(wěn)定嗎?

221 美國國務(wù)院不穩(wěn)定嗎?原 文:In the postwar years, the State Department was small and unstable, and in many situ... [查看全文]