英語(yǔ)專八 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 專八 > 專八翻譯 >  列表

專八翻譯教程匯總和更新

2016-12-242017英語(yǔ)專八漢譯英練習(xí):中餐烹飪與菜系

  中餐烹飪與菜系  說起中餐,人們都知道中餐烹飪以其色、香、味、形俱全而著稱于世。中國(guó)悠久的歷史、廣袤的疆土、好客的習(xí)俗,這些都... [查看全文]

2016-12-232017英語(yǔ)專八漢譯英練習(xí):南方園林

  中國(guó)園林可分為御花園和私家花園兩類。前者多見于北方,后者則多見于南方,尤以蘇州、無(wú)錫和南京三地為甚。  Chinese gardens can... [查看全文]

2016-12-232017英語(yǔ)專八漢譯英練習(xí):西藏問題

  西藏問題是中國(guó)的內(nèi)政,不應(yīng)該影響中英關(guān)系的發(fā)展。至于達(dá)賴?yán)锼f的他不要求西藏獨(dú)立,只要高度自治,這已不是他第一次提出來的。這... [查看全文]

2016-12-232017英語(yǔ)專八漢譯英練習(xí):人權(quán)

  聯(lián)合國(guó)人權(quán)會(huì)議應(yīng)該是一個(gè)討論人類共同面臨的問題、促進(jìn)人權(quán)事業(yè)發(fā)展的場(chǎng)所。推動(dòng)人權(quán)進(jìn)步是人類的共同愿望。然而,人權(quán)是一個(gè)有歷史淵... [查看全文]

2016-10-142017英語(yǔ)專八翻譯練習(xí)(5)

  英語(yǔ)專八翻譯主要測(cè)試考生的漢譯英能力,題源一般是我國(guó)報(bào)刊雜志上的文章和一般文學(xué)作品。要考生忠實(shí)原意,流暢翻譯,難度不小,大家平時(shí)還需熟練掌握翻譯理論和技巧。 [查看全文]

2016-09-062017英語(yǔ)專八翻譯從句的翻譯方法:賓語(yǔ)從句

  賓語(yǔ)從句可以分為兩種:一種是動(dòng)詞引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句;另一種是介詞引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。  一、動(dòng)詞引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句  翻譯時(shí),順序一般不變... [查看全文]

2016-09-062017英語(yǔ)專八翻譯從句的翻譯方法:表語(yǔ)從句

  一、表語(yǔ)從句是位于主句的聯(lián)系動(dòng)詞后面、充當(dāng)主句主語(yǔ)的表語(yǔ)的從句  它也是由that, what, why, how, when, where, whether等連... [查看全文]

2016-09-062017英語(yǔ)專八翻譯從句的翻譯方法:主語(yǔ)從句

  主語(yǔ)從句  一、關(guān)聯(lián)詞或從屬連詞位于句首的從句+主句謂語(yǔ)+其他成分  它們一般是譯在句首,作為主從復(fù)合句的主語(yǔ)。這樣的詞有關(guān)聯(lián)詞... [查看全文]

2016-08-31英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯四大句式翻譯技巧

  很多同學(xué)都認(rèn)為英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯最重要的是詞匯,我們不能否認(rèn)英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯中詞匯的重要性,但是最重要的還應(yīng)該是句式。一個(gè)好的句... [查看全文]

2016-08-312017英語(yǔ)專八翻譯練習(xí)(4)

  英語(yǔ)專八翻譯主要測(cè)試考生的漢譯英能力,題源一般是我國(guó)報(bào)刊雜志上的文章和一般文學(xué)作品。要考生忠實(shí)原意,流暢翻譯,難度不小,大家平時(shí)還需熟練掌握翻譯理論和技巧。 [查看全文]