英語(yǔ)專(zhuān)八 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 專(zhuān)八 > 專(zhuān)八翻譯 >  列表

專(zhuān)八翻譯教程匯總和更新

2015-03-20英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯成語(yǔ)俗語(yǔ)練習(xí)(2)

1. 各得其所  英文譯文:___________________.2. 眾議紛紜  英文譯文:___________________.3. 時(shí)不我與  英文譯文:____________... [查看全文]

2015-03-20英語(yǔ)專(zhuān)八翻譯成語(yǔ)俗語(yǔ)練習(xí)(1)

1. 鐵石心腸  英文譯文:___________________.2. 置死地于后生  英文譯文:___________________.3. 千秋功業(yè)  英文譯文:________... [查看全文]

2015-03-20專(zhuān)八翻譯技巧講解 4

7.包孕法:這種方法多用于英譯漢。所謂包孕是指在把英語(yǔ)長(zhǎng)句譯成漢語(yǔ)時(shí),把英語(yǔ)后置成分按照漢語(yǔ)的正常語(yǔ)序放在中心詞之前,使修飾成分在漢... [查看全文]

2015-03-20專(zhuān)八翻譯技巧講解 3

5.正譯法和反譯法:這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照與漢語(yǔ)相同的語(yǔ)序或表達(dá)方式譯成英語(yǔ)。所謂反譯... [查看全文]

2015-03-20專(zhuān)八翻譯技巧講解 2

3. 轉(zhuǎn)換法:指翻譯過(guò)程中為了使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)的表述方式、方法和習(xí)慣而對(duì)原句中的詞類(lèi)、句型和語(yǔ)態(tài)等進(jìn)行轉(zhuǎn)換。具體的說(shuō),就是在詞性方面... [查看全文]

2015-03-19專(zhuān)八翻譯技巧講解 1

英漢兩種語(yǔ)言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進(jìn)行英漢互譯時(shí)必然會(huì)遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導(dǎo)。常用的... [查看全文]

2015-03-19英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)翻譯輔導(dǎo):容易誤譯的英語(yǔ)13

翻譯:Arlene seems to take after her grandmother more than her mother.[誤譯] 阿琳似乎跟在她祖母的后面而不是跟在她母親的... [查看全文]

2015-03-19英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)翻譯輔導(dǎo):容易誤譯的英語(yǔ)12

翻譯: She has a yellow boy.[誤譯] 她有一個(gè)黃皮膚的男孩。[原意] 她有一枚金幣。[說(shuō)明] yellow boy 是英國(guó)英語(yǔ),意為金幣。 [查看全文]

2015-03-19英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)翻譯輔導(dǎo):容易誤譯的英語(yǔ)11

翻譯:The employer has made a yellow -dog contract with David.[誤譯] 雇主與戴維簽訂了一個(gè)買(mǎi)賣(mài)黃狗的合同。[愿意] 雇主與... [查看全文]

2015-03-19英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)翻譯輔導(dǎo):容易誤譯的英語(yǔ)10

翻譯:Bert has a yellow streak in him[誤譯] 伯特的皮膚有黃色條紋。[愿意] 伯特膽怯。[說(shuō)明] 此處的 Yellow streak 是口語(yǔ),意為膽怯(的性格),怯懦(的傾向)。 [查看全文]