英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  列表

六級(jí)翻譯教程匯總和更新

2019-09-10易錯(cuò)翻譯解析:135 同舟一定“共濟(jì)”嗎?

135 同舟一定“共濟(jì)”嗎?原 文:They were now in the same boat.原 譯:他們現(xiàn)在得同舟共濟(jì)了。辨 析:be in the same boa... [查看全文]

2019-09-09易錯(cuò)翻譯解析:134 荷蘭人與英國(guó)人

134 荷蘭人與英國(guó)人原 文:This time I was really Dutched.原 譯:這一次我可是真的荷蘭化了。辨 析:“荷蘭化”大概是說(shuō)生活方... [查看全文]

2019-09-09易錯(cuò)翻譯解析:133 “洗掉塵土”?

133 “洗掉塵土”?原 文:I'll leave the school tomorrow. I will shake the dust off my feet.原 譯:我明天離開學(xué)校。... [查看全文]

2019-09-09易錯(cuò)翻譯解析:132 過(guò)“斗雞的日子”?

132 過(guò)“斗雞的日子”?原 文:He lived like a fighting cock.原譯1:他過(guò)著斗雞的日子。原譯2:他過(guò)的日子像一只好斗的公雞,到處... [查看全文]

2019-09-08易錯(cuò)翻譯解析:131 哪里來(lái)的“煙霧彈”?

131 哪里來(lái)的“煙霧彈”?原 文:Little of the mud thrown at Clinton over the Whitewater affair has stuck, so federa... [查看全文]

2019-09-08易錯(cuò)翻譯解析:130 誰(shuí)會(huì)少活十年?

130 誰(shuí)會(huì)少活十年?原 文:I'm afraid you worried ten years off his lifetime.原 譯:恐怕你太擔(dān)心了,他要少活十年。辨 析... [查看全文]

2019-09-08易錯(cuò)翻譯解析:129 “帶色”和“豐富多彩”

129 “帶色”和“豐富多彩”原 文:A short agitated man urged him on with colorful phrases.原 譯:一個(gè)激動(dòng)的矮個(gè)兒男子用... [查看全文]

2019-09-07易錯(cuò)翻譯解析:128 是誰(shuí)野蠻?

128 是誰(shuí)野蠻?原 文:I could not believe my eyes, but it was all too brutally true.原 譯:我不能相信我的眼睛,這一... [查看全文]

2019-09-07易錯(cuò)翻譯解析:127 直接做了什么?

127 直接做了什么?原 文:Directly I had spoken it I knew I had made a mistake.原 譯:我直接說(shuō)了出來(lái),我知道我犯了個(gè)... [查看全文]

2019-09-07易錯(cuò)翻譯解析:126 “燒地”是什么意思?

126 “燒地”是什么意思?原 文:The shock brigade burned the earth and got to the appointed position in 30 minutes.... [查看全文]