英語六級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  列表

六級(jí)翻譯教程匯總和更新

2019-09-01易錯(cuò)翻譯解析:109 怎么會(huì)“自由”得 “忘乎所以”?

109 怎么會(huì)“自由”得“忘乎所以”?原 文:They were making free with the old man's cellar.原 譯:他們在老人的地窖里忘乎... [查看全文]

2019-09-01易錯(cuò)翻譯解析:108 我們到底在哪里?

108 我們到底在哪里?原 文:He knows where we are to 100 meters.原 譯:他知道離我們100米的地方。辨 析:原譯似乎沒有意思... [查看全文]

2019-08-31易錯(cuò)翻譯解析:107 thick skin一定是“厚臉皮”嗎?

107 thick skin一定是“厚臉皮”嗎?原 文:To be a statesman, you need a thick skin.原 譯:做個(gè)政治家,你需要一張厚臉皮... [查看全文]

2019-08-31易錯(cuò)翻譯解析:106 年齡有意識(shí)嗎?

106 年齡有意識(shí)嗎?原 文:You are old enough to know better.原 譯:你的年齡應(yīng)該知道得更好。辨 析:原句的主語明明是人,原... [查看全文]

2019-08-31易錯(cuò)翻譯解析:105 “壞”到什么程度?

105 “壞”到什么程度?原 文:—Would you come and see our new house today?—But this is a bad day.原 譯:——你今... [查看全文]

2019-08-30易錯(cuò)翻譯解析:104 英語里哪個(gè)詞最長?

104 英語里哪個(gè)詞最長?原 文:Never is a long word.原 譯:Never是一個(gè)很長的單詞。辨 析:never一共只有5個(gè)字母,一點(diǎn)也不長,... [查看全文]

2019-08-30易錯(cuò)翻譯解析:103 人能死兩次嗎?

103 人能死兩次嗎?原 文:If my mother had known of it she'd have died a second time.原 譯:要是我媽媽知道了,她會(huì)再... [查看全文]

2019-08-30易錯(cuò)翻譯解析:102 橡膠會(huì)“讓步”嗎?

102 橡膠會(huì)“讓步”嗎?原 文:Rubber easily gives way to pressure.原 譯:橡膠很容易向壓力讓步。辨 析:原譯“橡膠向壓力讓步... [查看全文]

2019-08-29易錯(cuò)翻譯解析:101 工作幾次?

101 工作幾次?原 文: Work once and work twice.原 譯: 一而再,再而三地干。辨 析: 原譯完全是在猜,這是翻譯的一大忌諱。... [查看全文]

2019-08-29易錯(cuò)翻譯解析:100 挽救誰的生命?

100 挽救誰的生命?原 文:To save most lives from cancer, efforts should be concentrated to help people foster a h... [查看全文]