115 風暴的預報有沒有決定他的命運?原 文:The forecast of a storm decided him.原 譯:風暴的預報決定了他的命運。辨 析:原... [查看全文]
114 真有骨頭卡在喉嚨里嗎?原 文:He said he had a bone in his throat.原 譯:他說他感到骨鯁在喉。辨 析:“骨鯁在喉”其... [查看全文]
113 但愿怎么樣?原 文:It feels like a nightmare, from which we are still hoping to wake. If only it were.原 譯... [查看全文]
112 是什么原因沒有避免?原 文:Mistakes like this could have been avoided.原 譯:像這樣的錯誤本來可以避免。辨 析:原譯沒... [查看全文]
111 誰尋求誰?原 文:Multicultured and bilingual managers are most sought after in that region.原 譯:多文化的和雙語... [查看全文]
110 帶給他什么?原 文:I've got to take him more than hearsay.原 譯:我?guī)Ыo他的不止是道聽途說。辨 析:語言學家指出,看... [查看全文]
109 怎么會“自由”得“忘乎所以”?原 文:They were making free with the old man's cellar.原 譯:他們在老人的地窖里忘乎... [查看全文]
108 我們到底在哪里?原 文:He knows where we are to 100 meters.原 譯:他知道離我們100米的地方。辨 析:原譯似乎沒有意思... [查看全文]
107 thick skin一定是“厚臉皮”嗎?原 文:To be a statesman, you need a thick skin.原 譯:做個政治家,你需要一張厚臉皮... [查看全文]
106 年齡有意識嗎?原 文:You are old enough to know better.原 譯:你的年齡應該知道得更好。辨 析:原句的主語明明是人,原... [查看全文]